ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ
Chanson de geste
Форма
Доказано, что лесса сложилась в рамках архаического жанра «песней о святом»: их изначально правильный куплет постепенно развился в лессу, уступая потребностям повествования. Те же песни о святом содержат в зародыше и эпическую систему соединения лесс, и систему формул. Наконец, следует учитывать преимущественно повествовательный характер песней о святом. Не менее разительны и связи между ними в плане содержания. В песнях о святом значительное место занимает рыцарская тематика (политика и даже война); древнейшие песни о деяниях строятся на нескольких простых оппозициях антитез, религиозных по смыслу (христианин — язычник, торжество веры — поражение дьявола, избранничество рыцаря — проклятие его противника) и проиллюстрированных почти агиографическими мотивами (поклонение реликвиям; фразеология, в силу которой смерть на поле брани представляется мученичеством).
Судя по всему, в ранний период употреблялся восьмисложник, который затем постепенно сменился десятисложником или александрийским стихом.
Древнейшие поэмы
- «Песнь о Роланде» (упомянута в испанской хронике 1060—1070 гг.)
- «Песнь о Гильоме» (упомянута у историка Ордерика Виталия, 1080 год) — бурлеск о добром великане
- «Гормон и Изамбар» (ссылка в хронике Гарульфа из Сен-Рикье, 1088 год)
- «Паломничество Карла Великого» (первая половина XII века; сложено, возможно, в аббатстве Сен-Дени) — на тему поиска реликвий, носит явно пародийный характер
Эволюция
С середины XII века изображение подвигов рыцаря сочетается с описаниями его хозяйственной жизни (денежных, земельных вопросов). Одновременно, под влиянием куртуазных нравов, в поэмах появляются женские фигуры, на которых частично сосредоточен интерес публики.
В XIII веке преобладает большой объём, а ассонанс постепенно вытесняется рифмой.
В конце XIII века доблесть окончательно оттесняется иными повествовательными мотивами, заимствованными из романа: поздние песни о деяниях не отличаются от него практически ничем, кроме лессы. Возникают такие песни, как «Айа Авиньонская», «героем» которой является женщина, сеющая своими чарами раздор в рядах воинов, феерический «Гюон Бордоский» и поэмы Адене-ле-Руа, предвосхищающие романы плаща и шпаги.
В XIV веке с одной стороны, идёт переработка более ранних поэм и, иногда, их объединение в обширные «рыцарские романы», с другой — их адаптации либо использования на иностранных языках. «Гуго Капет» и «Карл Лысый» вводят новых персонажей; последняя поэма считается одной из последних песней о деяниях.
Особый интерес представляет норвежская прозаическая компиляция, «Карламагнуссага», осуществлённая около 1230—1250 гг. и значительно расширенная и обогащённая в 1290—1320 гг. неким исландским монахом; это незаменимый источник сведений о французской эпопее.
Последний расцвет песни о деяниях наблюдается в южной Италии. В конце XIII — начале XV века некоторое число французских песней, в том числе «Роланд» и «Алисканс», были переложены на некий гибридный язык, именуемый «франко-венетским». Основная часть этих текстов сохранилась в рукописях венецианского собора Св. Марка; они свидетельствуют о том, что французский эпический материал получил в Италии широкое распространение. Отсюда возникла позднейшая компиляция Андреа да Барберино Reali di Francia («Французские короли»). Другие франко-венетские песни отходят от своих образцов, сотворяя их заново. Наконец, отдельные песни сохраняют французскую эпическую форму, но представляют собой оригинальные творения, например, «Вступление в Испанию» конца XIII века, принадлежащее какому-то падуанскому поэту, и его продолжение, «Взятие Памплоны», написанное около 1330 г. Николо из Вероны. К последним двум песням обращались впоследствии многие итальянские поэты XIV века; именно они стоят у истоков поэм Боярдо и Ариосто.
В XV веке французская эпопея угасла окончательно. В этот период придворные литераторы создают по велению государей новые, прозаические переработки отдельных групп песней предшествующей эпохи: так, Давид Обер подносит герцогу Бургундскому «Хроники и завоевания Карла Великого». Эти прозаические переложения служат источником большинства французских и зарубежных романов XV—XVI веков, а затем и целой традиции народной литературы, ярмарочных книг, которые циркулируют в разных областях Европы вплоть до XVIII века.
Жесты
В конце XII века возникают «жесты», или песенные циклы. Отправной точкой этого процесса выступает герой уже существующей поэмы — он либо переходит в одну или несколько новых поэм, где ему приписываются другие подвиги; либо же новые песни воспевают предков, родственников и даже потомков этого героя. Принято выделять три цикла песней (считается, что придумал это распределение поэт начала XIII столетия Бертран де Бар-сюр-Об во вступлении к поэме «Жирар де Вьенн»):
- цикл о Карле Великом или Королевская жеста (о родителях Карла Великого — Пипине Коротком и Берте Большеногой, о детстве и юности Карла, его походах и т. д.; окончательно сложился в конце XII — середине XIII века), в том числе:
- «Майнет»
- «Базен»
- «Берта Большеногая»
- «Королева Сибила»
- «Аквин»
- «Отинель»
- «Ги Бургундский»
- «Ансеис Картахенский»
- «Аспремонт»
- цикл о мятежных баронах или Жеста Доона де Майанс (достаточно искусственно объединяет поэмы о мятежных феодалах, бросающих вызов авторитету королевской власти и вступающих в открытую борьбу с Карлом):
- «Гормон и Изамбар»
- «Рауль де Камбре»
- «Жирар Руссильонский»
- «Подвиги Ожье»
- цикл о Гильоме или Жеста Гарена де Монглан — в общих чертах сложился к 1220 году и дополнялся на протяжении XIII века; всего около 30 поэм о предках, родичах и потомках графа Гильома Оранжского:
- «Коронование Людовика»
- «Нимская телега»
- «Взятие Оранжа»
- «Монашество Гильома»
- «Алисканс»
- несколько песней об Эмери, вымышленном отце Гильома, и об их предках («Нарбоннцы»)
Некоторые поэмы не поддаются классификации по циклам:
- «Флоовант», героем которого является сын Хлодвига
- две песни XII века об Эли де Сен-Жиле
- романная песнь «Ами и Амиль» (конец XII века)
- «Гюон Бордоский».