ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Час Быка


Персонажи планеты Торманс

  • Чойо Чагас, председатель Совета Четырёх, Владыка планеты
  • Ген Ши, Зет Уг, Ка Луф, его заместители
  • Янтре Яхах (Ян-Ях), жена Чойо Чагаса
  • Эр Во-Биа, любовница Чагаса
  • Хонтээло Толло Фраэль (Таэль), инженер информации
  • Ян Гао-Юар (Янгар), начальник «лиловых»
  • Сю Ан-Те (Сю-Те), девушка Торманса
  • Гзер Бу-Ям, предводитель «кжи»

Второстепенные персонажи Торманса

  • Цасор — «кжи», вместе с которой жила Чеди Даан
  • Ри Бур-Тин (Ритин) — скульптор, член подпольной организации
  • Гах Ду-Ден (Гахден) — архитектор
  • Шот Ка-Шек (Шотшек) — «кжи», пытавшийся убить Чеди Даан
  • Чадмо Сонте Тазтот — учёный-скептик, посетивший лекцию землян

История создания и публикации

Словосочетание «час быка» встречается в научно-популярной книге Ефремова «Дорога ветров», посвящённой экспедициям в Монголию:

Было самое глухое время — «час быка» (два часа ночи) — власти злых духов и чёрного (злого) шаманства, по старинным монгольским суевериям.

Словосочетание звучит и в эпиграфе, который представляет собой цитату из китайско-русского словаря епископа Иннокентия 1909 года: «Ди пхи юй чхоу — Земля рождена в час Быка (иначе Демона, два часа ночи)».

Название планеты Ефремов взял из романа Дэвида Линдсея «Путешествие к Арктуру». Последняя глава названа «Кораблю — взлёт!» — эта фраза была одним из любимых изречений Ефремова.

Роман задумывался в начале 1960-х годов как небольшая повесть «Долгая заря», анонсированная в «Технике — молодежи» в 1964 году, однако публикация не состоялась, а повесть переросла в роман. Он был написан за три года и сначала появился в 1968 году в журналах «Техника — молодёжи» и «Молодая гвардия», затем книгой в издательстве «Молодая гвардия» (1970) тиражом в 200 000 экземпляров. В собрании сочинений 1975 года о нём не вспомнили даже в послесловии."Час быка" особенно часто издавался в период "перестройки".Роман вышел в 1983 году в Волго-Вятском книжном издательстве Горького.2012,собрание сочинений И.Ефремова,вышедшее в 1986-89 году было специально дополнено "Часом быка"и другими произведениями,так что пятый том "разросся" на три книги.Неоднократно издавался в конце 1989-91 годах.

Проблематика

Ефремов говорил, что роман возник из желания поспорить с авторами антиутопий:

Я обнаружил тенденцию в нашей научной фантастике (не говорю уже о зарубежной!) — рассматривать будущее в мрачных красках грядущих катастроф, неудач и неожиданностей, преимущественно неприятных.

Конечно, и о трудностях, о неудачах, даже о возможных катастрофах надо писать. Но при этом писатель обязан показать выход из грозных ловушек, которые будущее готовит для человечества. А у авторов «антиутопий» выхода-то никакого нет. Всё или фатально, или подчинено прорвавшимся диким, животным инстинктам человека.

Ефремов новаторски переосмыслил жанр антиутопии, сочетая в одном романе как картину общества в условиях экологической и социальной катастрофы, так и альтернативное ему общество коммунистической Земли (ранее подробно описанное в «Туманности Андромеды»).

По утверждению одного из исследователей, «Час Быка» — это единственная антиутопия, которая не имеет однозначной социально-политической привязки. В тексте говорится, что Торманс объединяет в себе черты «государственного капитализма» и «муравьиного лжесоциализма» (то есть США и маоистского Китая).

В книге достаточно намёков на Китай, поскольку книга была написана в период советско-китайского раскола. Например, сады диктатора планеты называются также садами «величайшего гения Цоам», что является очевидным перевёртышем имени Мао Цзэдун, а Совет Четырёх, управляющий планетой, легко ассоциируется с группой лидеров Коммунистической Партии Китая с 1966 по 1976 года, названную после её отстранения от власти «Бандой четырёх».

Однако в романе легко усматриваются черты, характерные и для СССР. Всеволод Ревич пишет в книге «Перекрёсток утопий»:

…хотел того автор или не хотел, всё, что творилось на Тормансе, с неотвратимостью проецировалось на нашу страну. Ефремов даже заглянул вперёд — в книге просматриваются ассоциации с временами застоя и — как его следствия — нынешнего беспредела.

Интересно, что в книге вообще нет упоминания об СССР; в разговорах героев о временах, когда на Земле кризис цивилизации, подобный тормансианскому, был преодолён, в качестве страны, «прошедшей по лезвию бритвы между капитализмом и муравьиным лжесоциализмом», называется Россия.

В романе «Час Быка» герои часто ссылаются на «философа и историка пятого периода ЭРМ» Эрфа Рома, имя которого является сочетанием имени самого Ивана Ефремова и слегка завуалированными инициалом и фамилией мыслителя-фрейдомарксиста Эриха Фромма.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить