ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Дигенис Акрит


Дигенис Акрит (Διγενής Ακρίτας) — среднегреческая (византийская) эпическая поэма о жизни и подвигах легендарного героя-акрита Дигениса. Время создания точно не определено, X—XII века.

Поэма представляет собой сложное соединение византийского фольклорного творчества и христианской ученой, стилистически утонченной поэзии. Состоит из восьми книг неравного объёма. Написана характерным для византийской светской и народной поэзии пятнадцатисложником. Значительное число сохранившихся рукописных версий свидетельствует о большой популярности героя. Наиболее полная версия романа хранится в греческом монастыре Гроттаферрата под Римом.

Содержание

Первые три книги рассказывают о родителях героя. Знатный воин Дигенис рожден от сирийского эмира, обратившегося в христианство, и дочери ромейского стратига («Дигенис» значит «Двоерожденный», то есть происходящий от родителей разных вероисповеданий). За свою мудрость и доблесть он назначен самим императором править пограничными областями. Рассказано о воспитании героя, о его женитьбе, о его столкновениях с апелатами (разбойниками), о единоборстве с девой-воительницей Максимо́ и, наконец, о мирной жизни в великолепном дворце, которую обрывает смерть. Поэма кончается пространным эпизодом многолюдных похорон знатной четы.

Историчность

Долгое время (вплоть до конца XIX века) главный герой поэмы и описываемые в ней события считались исторически достоверными: их относили ко времени правления императора Романа I Лакапина. Хотя сейчас можно считать полностью доказанной фольклорность образа Дигениса, отдельные исторические детали создают колорит эпохи IX—X вв. Это преимущественно бытовые реалии, рисующие домашний уклад и обстановку военных походов знатного византийского вельможи. Упомянута почти вся территория, затронутая столкновениями арабских и ромейских войск во время похода Никифора II Фоки в 965—968 гг.

Переводы

Древнерусская версия поэмы известна под названием «Девгениево деяние». Известна в трех списках XVII—XVIII вв под названиями «Деяние прежних времен храбрых человек», «О дерзости и о храбрости и о бодрости прекрасного Девгения», «Житие Девгения».

Одна из редакций перевода входила в состав погибшего в 1812 году Мусин-Пушкинского сборника рядом со Словом о полку Игореве и была переписана тем же писцом. Фрагменты этой редакции известны по «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить