ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Источник (роман)


НазваниеИсточник
Название-оригиналThe Fountainhead
ЖанрРоман
АвторАйн Рэнд
Язык оригиналаАнглийский
Публикация1943
ИздательствоBobbs-Merrill Company
Перевод1995
ПереводчикД. В. Костыгин
Предыдущая«Мы живые»
Следующая«Атлант расправил плечи»

«Источник» (The Fountainhead) — роман американской писательницы и философа Айн Рэнд. Впервые опубликован в 1943 году в США. Наряду с романом «Атлант расправил плечи» (1957 год), «Источник» входит в число самых известных произведений американской литературы. Несмотря на то, что роман был плохо принят критикой, через два года с момента выхода он стал бестселлером. К 2008 году было продано 6,5 млн экземпляров романа на английском языке, не считая переводов. «Источник» неоднократно издавался на русском языке. По роману в 1949 году был снят одноименный фильм (The Fountainhead). Сценарий написала сама Айн Рэнд, а главную роль сыграл Гари Купер.

Главная идея романа состоит в том, что основой двигатель прогресса — это творческие люди с ярко-выраженным эго. Главный герой романа — талантливый архитектор Говард Рорк, убежденный индивидуалист, чья миссия творить и преобразовывать мир. Рорк отстаивает свободу творческой личности, отказывается идти на компромиссы и отступать от собственных жизненных и профессиональных стандартов.

История создания

В 1928 году по поручению кинорежиссера и продюсера Сесиля де Милля (Cecil Blount DeMille) Айн Рэнд начала работать над киносценарием по оригинальной истории Дадли Мерфи (Dudley Murphy). В рассказе Мерфи речь шла о двух рабочих, строящих небоскреб в Нью-Йорке и влюбленных в одну женщину. У Рэнд рабочие превратились в архитекторов, один из которых, Говард Кэйн, был преданным своему делу идеалистом, возводящим небоскреб, невзирая на все препятствия. В конце фильма Кэйн праздновал победу, стоя на крыше построенного здания. Однако Сесиль де Милль отклонил сценарий Рэнд. Фильм «Небоскреб» (Skyscraper), 1928 год, был снят по сценарию, основанному на идее Мерфи, но некоторые элементы своего варианта Рэнд позже использовала в «Источнике».

Приступая к работе над романом , сюжет и герои которого были связаны с незнакомой ей профессиональной сферой, Рэнд прочитала множество книг об архитектуре и биографий архитекторов, а также бесплатно работала машинисткой в бюро архитектора Эли Жак Кана (Ely Jacques Kahn).

Работа над романом постоянно прерывалась. В 1937 году Рэнд написала новеллу «Гимн» (Anthem), в 1940 году закончила адаптацию для театра своего романа «Мы — живые» (We the Living) и принимала активное участие в политике как волонтер президентской кампании Уэнделла Уилки. Когда закончились деньги, полученные в качестве гонораров за предыдущие работы, она стала подрабатывать рецензентом-фрилансером, оценивая и отбирая сценарии для киностудий. В результате, когда Рэнд наконец нашла издателя, роман был готов только на треть.

Хотя произведения Айн Рэнд уже издавались ранее, найти издателя для «Источника» оказалось непросто. Macmillan Publishing, напечатавшее «Мы живые», отказалось от «Источника» из-за того, что автор настаивала на более активной рекламе нового романа. Агент писательницы стал предлагать книгу другим издательствам. В 1938 году Knopf подписало договор на книгу, но у Рэнд к октябрю 1940 года была готова только четвертая часть текста, и издатель разорвал договор. Несколько других издателей отклонили книгу, агент Рэнд начал критиковать роман, был уволен, а Рэнд занялась поиском издателя самостоятельно.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить