ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Калмыцкая литература


В XVII и XVIII веках развивалась историческая и героическая литература, описывающая взаимоотношения калмыков с соседними народами во время переселения на запад. Исторические произведения описывали героические подвиги калмыцких нойонов Убаши-хун-тайчжи, Шуно-батура, Амурсана. В это же время создаются многочисленные переводы по анатомии, медицине, астрономии и юриспруденции, обогатившие калмыцкий язык научной терминологией. Среди подобных сочинений выделяются юридический свод «Йэкэ цаджиин бичик» — законы, составленные в 1640 году на собрании калмыцких нойонов под под руководством Батур-хун-тайчжия и собрание указов Галдана-бошокту, датируемое 1678 годом. Эти указы были редактированы ханом Дондук-даши в 1751 году.

Исторические сочинения начала XIX века воспевают подвиги калмыцкого народа. Калмыцкий писатель XVIII века Габан Шараб пишет «Сказание об ойратах» («Халимак хадыйн тучжи»). В 1819 году нойон Батур-Убаши Тюмень, построивший Хошеутовский хурул, создаёт историческое «Сказание о дербен-ойратах» («Хошууд нойон Баатур Убаши Тумуни туурбигсан дорбойн ойридиин түүк») и «Повествование о четырёх Ойратах» («Дорбон Ойрадыйн туйкэ»). В начале XIX века появляется юридические сочинения, нормирующие отношения калмыков с Российской империей. В 1822 году была написаны «Зинзилинские постановления калмыков».

В. Л. Котвич подчёркивает, что сохранившиеся исторические хроники «указывают на разнообразие имевшейся у ойратов исторической литературы».

Жизнеописания

В 1691 году ученик Зая-Пандиты Ратнабхадра написал агиографию о Зая-Пандите „Лунный свет: История рабджам Зая-Пандиты“ („Равжам Зая-пандитын тууж Сарын герел кемәх оршва“). Согласно Ратнабхадры Зая-Пандита перевёл на калмыцкий язык 177 тибетских книг, снабжая переводы собственными стихотворными комментариями. После Ратнабхадры стал развиваться агиографический жанр под названием „намтар“, который описывал жития известных буддийских святых и калмыцких деятелей. Самым известным намтаром является „Жизнеописание найджи Тойна“ („Нәәж төөнә намтр“) Билигин Далая.

Дидактические сборники

Жанр сургалов (наставления, поучения), возникший на основе народной афористической поэзии, получил распространение в XVII веке. Сургалы подразделялись на общие, предназначенные для всех читателей и специализированные, которые содержали различные сведения об уходе за скотом, лечении болезней и научные сведения. Самым известным монгольским сургалом был „Оюн түлкүр“ („Ключ разума“), который оказал влияние на позднейшие калмыцкие произведения в этом жанре. У калмыков на основе „Оюн түлкүр“ был создан сборник „Үлгүрин дала“ („Океан пословиц“). До нашего времени эта книга не дошла, но она указывается как один из источников сборника пословиц и афоризмов „Хальмг үлгүрмүд болн тәәлвртә туульс“, который был издан в 1940 году Баатром Басанговым (сборник был переиздан в 1960 году). А. Бадмаев предполагает, что Баатр Басангов обладал рукописью «Океана пословиц». Существовали другие известные сборники поучений «Ясное зерцало», «Светлое зерцало» и «Поучения попугая».

Жанр хождений

В 1771 году большая часть калмыков откочевала в Джунгарию. Калмыки, оставшиеся в низовьях Волг стали постепенно терять духовные связи с Тибетом, которые почти прекратились к концу XIX века. Эта ситуация способствовала возникновению в начале XX века жанра хождений, описывающего паломнические путешествия в Тибет. В начале XX века База Менкеджиев предпринял длительное путешествие в Тибет, после которого он написал «Сказание о хождении в Тибетскую страну Мало-дербетовского Бааза-багши» («Баh дөрвд нутга Бааза багшин Төвдин орнд йовсн нутука»). Эта книга вызвала всплеск интереса калмыков к Тибету и началось массовое паломничество калмыков в Тибет. В 1919 году Дамбо Ульянов описал свои путешествия на Тибет в книге «Предсказания Будды о Доме Романовых и краткий очерк моих путешествий в Тибет в 1904—1905 гг.».

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить