ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Хронология древнерусской литературы


Древнерусская литература

Письменность, фольклор и литература X века

  • 911, 944, 971 — договоры Руси с греками. По одной концепции, славянские переводы сделаны в конце XI века, по другой — их тексты современны самим договорам.
  • Начало X века — древнейшая русская кириллическая надпись — одно слово на корчаге из Гнёздова.
  • X век — по маловероятной гипотезе Б. А. Рыбакова, в Киеве ведётся «языческая летопись».
  • Вскоре после 945 — эпическая песнь, положенная в основу летописного рассказа о мести Ольги древлянам.
  • Конец 960-х годов — эпические песни о Святославе Игоревиче.
  • 970-е годы — первые бесспорно кириллические надписи из Новгорода: на деревянных цилиндрах-замках.
  • 996 — Составление церковного устава Владимира Святославича.
  • 996 — Составление краткой летописной справки о деяниях князя Владимира (по А. А. Шахматову), использованной в позднейшем летописании и «Памяти и похвале князю Владимиру». Л. В. Черепнин считает, что тогда был создан летописный свод (по Б. А. Рыбакову, это свод 997 года).
  • 999 — Первая запись на «Новгородском кодексе».
  • Конец X-начало XI века — возникновение цикла былин о князе Владимире.

Переводные памятники XI века

Вопросы о том, являются ли переводы тех или иных памятников южнославянскими или древнерусскими, до сих пор часто не имеют общепризнанного решения. Согласно Д. М. Буланину, ни один памятник XI века с уверенностью не может быть определен как переведенный на Руси, а не в Болгарии , но бесспорных доказательств обратного также не существует.

  • XI век — по В. М. Истрину, на Руси сделан перевод Хроники Георгия Амартола (по другим авторам, перевод сделан в Болгарии в X веке).
  • Середина XI века — по В. М. Истрину, перевод Хроники Георгия Синкелла.
  • Не позднее третьей четверти XI века — на Руси известен болгарский перевод «Жития Саввы Освященного».
  • Не позднее конца XI века — «Житие Василия Нового».
  • Не позднее 1090-х годов — На Руси составляется т. н. «Хронограф по великому изложению», использовавший Хронику Георгия Амартола и Хронику Иоанна Малалы.
  • XI век — распространение на Руси «Жития Кирилла» и «Жития Мефодия».
  • XI век — распространение на Руси «Жития Антония Великого», переведенного в Болгарии в X в.
  • XI век (по В. П. Адриановой-Перетц) — распространение на Руси «Жития Алексия человека божия».
  • XI век (по А. В. Рыстенко) — первая редакция «Чуда Георгия о змие и о девице».
  • XI век — перевод «иного жития» Николая Мирликийского .
  • XI век — на Руси известен «Шестоднев» Иоанна экзарха Болгарского.
  • XI век — на Руси известен южнославянский перевод «Жития Феодора Студита».
  • XI век — на Руси известны составленные в Чехии «Жития Людмилы и Вячеслава чешских».
  • XI век — на Руси известен перевод «Летописца вскоре» патриарха Никифора.
  • XI век — на Руси известен перевод «Мучения Димитрия Солунского».
  • XI век — на Руси известен перевод «Пандект» Антиоха.
  • XI век — на Руси известен перевод «Паренесиса» Ефрема Сирина.
  • XI век — на Руси известны переводы «Азбучно-Иерусалимского патерика», «Египетского патерика», «Синайского патерика», «Скитского патерика».
  • XI век — на Руси известно «Послание Пилата к Тиберию».
  • XI век — на Руси известны Слово и Сказание святого Ипполита об антихристе, а также, вероятно, толкования Ипполита Римского на книгу Даниила.
  • XI век — вольный перевод «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия.
  • XI век — «Деяния апостолов Петра и Павла» и «Видение апостола Павла».
  • XI век — «Хождение Агапия в рай».
  • XI век — «Евангелие Иакова».
  • XI—XII века — перевод «Апокрифа о Енохе».
  • XI—XII века — перевод «Девгениева деяния».
  • XI — начало XII века — перевод «Повести об Акире Премудром».
  • XI—XII века — перевод «Сказания о двенадцати снах Шахаиши».
  • XI—XII века — согласно Н. А. Мещерскому и А. А. Алексееву, сделаны отдельные переводы с древнееврейского.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить