ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Кто и как изобрёл еврейский народ


Английский историк Саймон Шама (Simon Schama) в рецензии на книгу Занда отмечает, что эта книга представляет собой сочетание прописных истин и необоснованных утверждений. С одной стороны, вряд ли можно найти современного историка, который был бы убежден, что все современные евреи — потомки иудеев, живших в Палестине 2000 лет тому назад. Здесь Занд ломится в открытую дверь. A с другой стороны, гипотеза о хазарском происхождении ашкеназов, хотя и существует, — не имеет никаких серьезных подтверждений и не может считаться обоснованной.

Доцент кафедры социологии семьи и демографии социологического факультета МГУ Александр Синельников пишет, что «Занд нередко противоречит сам себе, замалчивает известные исторические факты, проявляет демографическую некомпетентность». В частности, претензию Занда к тому, что все древние книги по еврейской истории написаны евреями и не подтверждены другими авторами и археологическими находками, Синельников полагает антисемитской, поскольку никто не подвергает сомнению аналогичные ситуации с греками, римлянами и другими древними народами. Синельников указывает, что расселение евреев в Европе шло с Запада на Восток (из Германии в Польшу, затем в Белоруссию и на Украину), а не с Востока на Запад, как было бы, будь ашкеназы потомками хазар. Один из важных тезисов Синельникова заключается в том, что в языке идиш Занд смог найти лишь одно слово тюркоязычного происхождения. При этом Занд игнорирует тот факт, что идиш возник как смесь средненемецких диалектов с ивритом и арамейским с последующим добавлением славянизмов. В то же время в русском языке тюркских заимствований на порядок больше из-за того, что славянские и тюркские народы веками жили рядом. Таким образом, по мнению Синельникова, очевидно, что хазары и другие тюркские народы не могли играть существенной роли в этногенезе ашкеназов. Также Синельников подвергает критике демографический тезис Занда о невозможности быстрых темпов естественного прироста еврейского населения и показывает на примерах такой прирост. Теория Занда «не подтверждается ни историческими, ни демографическими, ни лингвистическими данными», заключает Синельников.

Преподаватель иудаизма для русскоязычных студентов Университета Бар-Илан, религиозный публицист и социолог Пинхас Полонский утверждает что до публикации этой книги Занд никогда не проводил исследований на исторические темы, не относящиеся к кино или социологии марксизма, а выводы сделанные в этой книге, не публиковались ни в одном научном журнале. Полонский делает вывод, что цель Занда состоит в уничтожении государства Израиль. Он также утверждает, что в книге имеется целый ряд археологических подтасовок и разбирает их примеры.

Премии

В 2009 году Шломо Занду за его книгу была присуждена французская премия «Aujourd’hui» — престижная журналистская награда за выдающееся политическое или историческое сочинение. Ранее этой премии удостоились философ Раймон Арон, литературный критик Джордж Стайнер, писатель Милан Кундера и историк Франсуа Фюре.

В апреле 2010 книга номинирована на британскую еврейскую премию «Вингейт» (JQ-Wingate Literary Prize Shortlist)

Переводы и переиздания

Летом 2008 года в Париже вышел авторизованный перевод книги на французский язык (Comment le peuple juif fut inventé — De la Bible au sionisme, Paris, Fayard, 2008). Английское издание книги вышло почти одновременно в Великобритании и в США в октябре 2009 года под названием The Invention of the Jewish People (издательство Verso Books). Русский перевод книги вышел в Москве (под названием «Кто и как изобрел еврейский народ») в издательстве «Эксмо» в марте 2010 года. Книга была переведена на русский язык израильским социологом Михаилом Урицким; объемная редакция русского издания была произведена (по согласованию с автором) израильским публицистом Александром Этерманом. Перевод книги на японский язык вышел в свет в апреле 2010 года.

В апреле 2010 года в Берлине (в издательстве Propyläen Verlag) вышел немецкий перевод книги. В мае 2010 года предполагается выход итальянского издания. На конец апреля 2010 года согласно договорам с издательствами, завершается работа над переводом книги на испанский, словенский, хорватский, арабский, турецкий, португальский, индонезийский и венгерский языки.

В марте 2010 года во Франции вышло новое издание книги (на этот раз, в карманном формате и в мягком переплете). В июне 2010 года должно выйти аналогичное английское издание. Предполагается, что оно включит новое послесловие автора, являющееся кратким ответом критикам книги.

В Израиле книга в течение 19 недель входила в список национальных бестселлеров. Во Франции, где книга Занда стала самой продаваемой в категории «История» за 2009 год, были выпущены три последовательных тиража (в жестком переплете). И в США, и в Великобритании книга с самого момента выхода в свет по апрель 2010 года входит в многочисленные списки бестселлеров, в том числе, публикуемые сайтом компании Amazon (www.amazon.com).

В одном из интервью автор заявил, что намеревается написать книгу под названием «Кто и как изобрел Эрец-Исраэль». По его словам, эта тема восполнит недостаток его предыдущей работы.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить