ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Кукла (роман)


НазваниеКукла
Название-оригиналLalka
ЖанрСоциально-психологический роман
АвторБолеслав Прус
Язык оригиналапольский
Написан1887 - 1889 год
Публикация книги1890

Кукла (Lalka) — роман польского прозаика Болеслава Пруса, изначально публиковавшийся в газете «Ежедневный курьер», с 1887 по 1889 г.. Год спустя был издан в книжной форме в издательстве Гебетнера и Волфа в Варшаве.

О произведении

«Кукла» является одним из наиболее известных произведений польской литературы по всему миру. Произведение является литературным портретом Варшавы, изображавшим её жителей, архитектуру, атмосферу.


Оригинальная рукопись романа не сохранилась полностью — уцелела только треть текста и сейчас находится в Публичной Библиотеке г. Варшава.

Сюжет

Роман затрагивает такие темы, как: идеалисты и романтическая любовь. Станислав Вокульский влюбляется в аристократку Изабеллу Лецкую и старается сделать всё чтобы её добиться. Бросил науку, взялся за увеличение финансового состояния, пытается проникнуть в высшие круги, потому что думает, что это поможет ему сблизиться с возлюбленной.

Рецензии на книгу

Б.Прус выступает в защиту «честных», «культурных» купцов, он защищает этих купцов от презрения со стороны аристократов с их феодальными предрассудками. Прус старается уговорить аристократов, чтобы и они взялись за торговлю, ибо иначе все возьмут в свои руки евреи, а евреи торгуют «не честно», другое дело — поляки. Герой его романа Вокульский — шляхтич-спекулянт, разбогатевший на военных подрядах, но изображен он тем не менее как честный, благородный человек.

Помимо этого, некоторые авторы полагают, что большое влияние на этот роман оказали произведения Льва Толстого. Как пример приводят характерные такие черты Станислава Вокульского - как правдоискательство, стремление к самокритической оценке своей жизни, которые были свойственны героям произведений Л.Толстого. Отмечается также влияние некотороых художественных особенностей романа «Анна Каренина» на произведения Пруса, в частности, использование опыта романа-синтеза.

Цензура

Часть главы «Первое предостережение» из первого тома, с описанием русского купца Сюзина, было вырезано царской цензурой из первой публикации.

Также роман «Кукла» хороший пример польской цензуры, где присутствие Российского государства никак не описывается и только при упоминании денег можно понять, что речь идёт о Российской империи.

Факты

  • В 1968 г. по роману был снят одноимённый фильм «Кукла»
  • В 2006 г. в Москве проходила выставка под названием "Варшава времен «Куклы» Болеслава Пруса.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить