ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Литература Шотландии


Низкий стиль

При написании комедий и сатир макарами использовался низкий стиль (low style), полная противоположность золотому. Очень часто в поэзии того или иного автора произведению в золотом стиле мог соответствовать аналог в низком стиле. Например, у Данбара наблюдаются явные параллели между «Балладой о нашей Госпоже» (золотой стиль) и «Борьбой» (The Flyting, низкий стиль), «Благоуханной розой добродетели» (Sweit Rois of Vertue, золотой) и «В тайном месте» (In secreit plais, низкий), «Чертополохом и розой» (золотой) и «Танцем семи смертных грехов» (The Dance of the Sevin Deidly Sins, низкий).

Для низкого стиля характерна простая схема рифмовки (например, aabccb в «Танце семи смертных грехов»); из разных видов строф чаще всего используется куплет. Лексика низкого стиля включает в себя в основном слова, происходящие из норвежского и гэльского языков. Грамматика тяготеет к грамматике разговорного шотландского.

Простой стиль

Кроме золотого и низкого стилей, в поэзии Позднего Средневековья мог использоваться простой (plain style). В этом стиле написаны чисто нравоучительные стихотворения, например, «О благоразумии в щедрости» (Of Discretioun in Geving) Данбара. Цель простого стиля заключалась в создании грамотно построенных, не особенно витиеватых, но и не содержащих разговорной лексики стихотворений.

Латинизмы в простом стиле допускались, но лишь тогда, когда их нельзя было заменить соответствующими словами скотс. Неприемлемы были английские заимствования, диалектизмы и просторечные выражения.

Эпоха Возрождения

Король Яков V покровительствовал литераторам. По его приказу Уильям Стюарт и John Bellenden сделали стихотворный и прозаический переводы «Истории шотландцев» Hector Boece (1527) с латыни. Также при дворе Якова V творил поэт David Lyndsay, лорд Лион; придворная политика повлияла на его произведения сильнее, чем на произведения его предшественников. Именно он считается автором «Славной сатиры о трёх сословиях» (Ane Pleasant Satyre of the Thrie Estaitis, 1540, расширенная версия исполнена в 1552 году), одной из самых ранних сохранившихся завершённых шотландских пьес. В ней содержалась пропаганда Реформации. Линдсей также стал первым известным шотландским автором, чьё произведение («Диалог между Жизненным Опытом и неким придворным», A Dialog betuix Experience and ane Courteour) перевели со скотс на какой-то другой язык, кроме латыни и английского: в 1591 году эта поэма была переведена на датский.

Яков VI сам был поэтом; кроме того, в 1584 году, в возрасте 18 лет, он опубликовал труд «Правила стихосложения на шотландском языке и ошибки, которых следует в нём избегать» (Some Rules and Cautions to be Observed and Eschewed in Scottish Prosody). Также он стал покровителем и членом группы придворных поэтов и писателей, так называемой «Castalian Band» (название происходит от названия Кастальского ключа), в которую входили, среди прочих, William Fowler (makar) и Александр Монтгомери. Последний был королевским фаворитом. Король называл его «мастером поэзии».

1580-е годы считаются временем расцвета придворной поэзии при Якове VI.

Именно в эпоху Возрождения в Шотландии стал популярным жанр баллады, хотя он был известен и раньше: такие баллады, как «Sir Patrick Spens» и «Томас Рифмач», обнаруженные в XVIII веке, датируются XIII веком. Скорее всего, они сначала передавались из поколения в поколение устно, и только с распространением книгопечатания были записаны, а позже — включены в различные сборники народной поэзии, в том числе составленные Робертом Бёрнсом и Вальтером Скоттом. Но в XVI—XVII веках баллады начали писать поэты-аристократы, такие, как Robert Sempill (1595—1665), Elizabeth, Lady Wardlaw (1677—1727) и Grizel Baillie (1665—1746).

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить