ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Нузхат аль-Маджалис


«Нузхат аль-Маджалис» (также Нузхат оль-Маджалес, نزهة المجالس — «Радость собраний») — антология персидской поэзии XI—XIII в. в., в которой содержатся около 4100 рубаи (четверостиший), написанных примерно 300 персидскими поэтами на персидском языке. Антология была составлена персидским поэтом XIII в. Джамаладдином Халилом Ширвани (Jamal al-Din Khalil Shirvani) (جمال خلیل شروانی). Антология была переписана в 1331 г.. Манускрипт впоследствии был переплетен в один том, который хранится в библиотеке Сулеймание в Стамбуле, Турция (no.1667).

История исследования антологии

Рукопись антологии была впервые описана Хельмутом Риттером в 1932 г.. Через три год в 1935 г. Ремпис опубликовал переводы несколько рубаи Омара Хайяма из антологии, а в 1963 г. Фриц Майер опубликовал переводы рубаи Махасти. Мохаммад-Али Форуги приобрел копию рукописи, включил 31 рубаи Хайяма из антологии в свое издание «Робайат-и Каийам» и был первым персидским ученым, который использовал антологию. Саид Нафиси описал антологии и выделил имена неизвестных поэтов Аррана и Ширвана, которые были упомянуты в антологии. Мохаммад-Таки Данешпазух описал антологию в статье о ней, переделав список имен поэтов, который был составлен Нафиси, согласно именам городов, в которых жили эти поэты, а также привел список по темам в каждом разделе книги.

Содержание

Антология разделена по темам на 17 глав, которые в свою очередь делятся на 96 разделов. В антологию включены 179 рубаи и одна касыда (ода) из 50 двустиший, написанных самим её составителем Джамаладдином Халилом Ширвани. Книга представляет собой уникальный манускрипт, который сохранился до наших дней в списке, переписанным Эсфандиаром Абхари в июле 1331 г..

Благодаря антологии «Нузхат аль-Маджалис» сохранились рубаи выдающихся персидских поэтов, которые в других книгах не сохранились. Так например, в антологии содержатся 33 рубаи Омара Хайяма и шестьдесят рубаи Мехсети Гянджеви. Антология является самым ранним и достоверным собранием их произведений. В антологию включены рубаи более поздних писателей и поэтов, которые не были известны, как авторы рубаи: Асади Туси, Низами Гянджеви, Фахраддин Гургани и Онсор аль-Маали Кейкавуса. В антологии также содержатся рубаи учёных и мистиков, таких как Авиценна, Ахмед Газали, Медждаддин Багдади (одна из главных фигур в традиционном суфизме) и Ахмед Джам, которые никогда не считались выдающимися поэтами. В антологии нашли место рубаи, в которых пересказываются изречения правителей, таких как Фарибоз III Ширваншах, которому посвящена антология, Тогрул-бек и Шамс ад-Дин Джувайни.

Кавказский регион и персидские язык и литература

В антологии «Нузхат аль-Маджалис» собраны произведения 115 поэтов из северо-западной части средневековой Персии (включая Арран, Ширван и Иранский Азербайджан, из которых 24 поэта были только из Гянджи), где по причине постепенного изменения языка наследие персидской литературы было почти полностью утрачено .

В отличие от других районов Ирана, где поэты имели непосредственное отношение ко двору правителей, занимали высокое положение в обществе или были учеными, высокопоставленными чиновниками и секретарями, многие поэты из Восточного Закавказья происходили из трудового люда. В их стихотворениях, представленных в антологии, много разговорных выражений. О них в стихотворениях упоминается, как о водоносе, стражнике, седельных дел мастере, шорнике, окулисте и т.д., что иллюстрирует повсеместное употребление персидского в этом регионе. Среди них много женщин, таких как Дохтари-и Хатиб Гяндже, Дохтар-и Салар, Дохтар-и Сати, Махсати Гянджеви, Дохтар-и Хаким Коу, Ряззия Гнджяи. Факт того, что обычные люди, включая женщин, не связанные с двором правителя, сочиняли четверостишия, иллюстрирует повсеместное использование персидского языка в регионе до его постепенной лингвистической тюркификации.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить