ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Призрак Оперы (роман)


Призрак Оперы (значения)

НазваниеПризрак Оперы
Оригинал названияLe Fantôme de l'Opéra
АвторГастон Леру
ЖанрГотический роман
Языкфранцузский
Оригинал выпускафевраль 1910
ПереводчикС. Соловова (1911)
В. Новиков
ИздательствоФранцияPierre Lafitte and Cie.
Россия Свѣт
Выпускс 23 сентября 1909 по 8 января 1910
Страниц172 (Россия)

«При́зрак О́перы» (Le Fantôme de l'Opéra) — готический роман Гастона Леру, который печатался по частям в газете «Ле-Голуа» с 23 сентября 1909 года по 8 января 1910 года и позже был издан отдельным романом. На создание романа Леру вдохновил только что построенный театр оперы в Париже, который до сих пор является одним из самых знаменитых театров в мире. Сам Леру посвятил роман своему младшему брату Жозефу.

Полагают, что пыточная комната, красочно описанная автором в романе, является ни чем иным, как зеркальным залом «Дворца миражей», представленным на Парижской выставке 1900 года (см. Перельман «Занимательная физика. Кн. 1»).

По сюжету романа было предпринято несколько театральных постановок и снято несколько фильмов. Самой первой известной экранизацией романа стал фильм 1925 года. Ещё большую популярность роман получил после выхода мюзикла 1986 года, который вошёл в число самых долгоиграющих представлений на Бродвее.

В России первое издание романа вышло почти одновременно с английским — в январе 1911. Книга была издана Типолитографией «Свет» под названием «Тайна Привидения Большой Оперы» и поскольку перевод делался не с отдельного издания, а с газетного, то в нём отсутствовали предисловия, сноски и посвящение.

Сюжет

В Парижском оперном театре происходят странные явления: падают декорации, люстры, слышатся необычные звуки, пропадают вещи, происходят несчастные случаи. Ходят слухи о призраке, обитающем в театре, которого даже видели некоторые работники (что, кстати, не мешает им описывать его весьма по-разному). Однако новые директора настроены весьма скептически. Они не следуют советам предыдущего руководства, в результате чего, в частности, таинственным образом теряют весьма значительную сумму денег.

А в театре тем временем идёт постановка оперы «Фауст». Приму, отсутствующую несколько дней по «болезни», с успехом заменяет молодая дублёрша Кристина Даэ. На каждой репетиции присутствует влюблённый в нее виконт Рауль де Шаньи. Дело в том, что молодой человек давно знаком с восходящей звездой — когда-то они вместе отдыхали у моря. Но холодность Кристины пугает робкое сердце Рауля. Виконт следит за девушкой и обнаруживает её странную связь с человеком в маске смерти.

Голос увлекает Кристину сквозь стены её уборной в самое сердце оперного театра, туда, откуда невозможно убежать. Обладатель голоса и есть человек в маске смерти. Кто же скрывается под ней? Он страшен, его кожа желта и бугриста, глаза светятся в темноте, а нос провалился внутрь черепа… Кристина в ужасе умоляет перед заточением, коим является для неё брак с Призраком, дать ей шанс увидеть свет в последний раз.

Влюблённые Кристина и Рауль договариваются о побеге. Призрак, подслушавший их разговор, похищает девушку. Тщетно ищут её полиция, директора, брат Рауля. Лишь одному служащему театра известно о тайных ходах, которые могут привести к логову Призрака. Он предлагает свою помощь Раулю и рассказывает ему историю Призрака.

Человек, одарённый во многих областях, фокусник и иллюзионист, талантливый инженер, архитектор, музыкант и композитор, тот, кого в оперном театре называют Призраком, родился уродом. Не зная родительской любви и ласки, он ещё в детстве был вынужден убежать из дома. Он объездил полмира, носил множество имён. Вернувшись после своих странствий в Париж, он принял участие в строительстве здания Гранд Опера, в подвалах которого и соорудил себе тайное жилище.

Путь к острову посреди подземного озера, где Призрак держит Кристину, лежит через камеру пыток. Эрик (таково одно из имён Призрака) с помощью хитроумных механизмов собственного изобретения почти лишает жизни Рауля и его провожатого. Но искренняя клятва верности Призраку, данная Кристине, спасает их от смерти.

Любовь Кристины и Рауля, самопожертвование девушки, верность клятве, её чистый поцелуй и сочувствие к Призраку — всё это трогает давно похороненные светлые чувства в душе Эрика. Он отпускает её, он всё еще любит, но хочет, чтобы она была счастлива.

Теперь его единственное желание — быть похороненным в оперном театре.

Адаптации

  • Наиболее известен мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера (The Phantom of the Opera, 1986), постановка которого до сих пор идёт с неизменным успехом в лондонском королевском театре (Her Majesty’s Theatre). Мюзикл был экранизирован Джоэлем Шумахером.
  • Группа Iron Maiden посвятила роману песню, а песня из мюзикла Ллойд-Веббера была перепета многими группами (Nightwish, Dreams of Sanity, Unreal).
  • Рэй Брэдбери сказал, что идею рассказа «Вельд» ему подкинула Комната Пыток Эрика.
  • В 2011 году в России вышли две книги, написанные по роману Гастона Леру, - М. Таргис "Дар скрипача" и О. Немон "Реквием".


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить