ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ
Свирепый ландграф
2013-05-10
Название | Свирепый ландграф |
Автор | Андрей Белянин |
Жанр | фантастика, фэнтези |
Язык | Русский |
Оригинал выпуска | 1998 |
Иллюстратор | Воронин И. |
Издательство | Альфа-книга |
Выпуск | 2010 |
Страниц | 400 с. |
Предыдущая | Меч Без Имени |
Следующая | Век святого Скиминока |
Свирепый ландграф (1998) — вторая книга Андрея Белянина из цикла Меч Без Имени, написанная в жанре фэнтези и юмористического романа.
Сюжет
В квартире Андрея Олеговича (настоящее имя лорда Скиминока) раздаётся телефонный звонок, и в трубке слышны голоса Лии и Жана. Они кричали что-то о принце Раюмсдале. Спустившись, Андрей обнаруживает белого коня и Меч Без Имени. Конь переносит Андрея в параллельный мир, где он известен под именем лорда Скиминока. Скиминок идёт к Ристайлу, однако, узнавать его никто не собирается. Совершив подвиг, Скиминок доказывает свою личность, и его пропускают к Злобыне Никитичу. Злобыня вводит Скиминока в курс дела: принц Раюмсдаль ищет Зубы Ризенкампфа, и это грозит полной катастрофой всему этому миру, Бульдозер подался в кришнаиты, теперь бьёт в барабан и кричит «Харе Кришна». Лия поселилась в шалаше возле памятника Скиминоку. После того, как Скиминок отыскал Лию, заколдованный Жан совершает покушение на короля Плимутрока и скрывается. Скиминок просит у Злобыни Никитича право самому разыскать Бульдозера, и когда ему это удаётся, он приказывает Лие поцеловать Жана, и трусливый рыцарь расколдовывается. Тем временем, Злобыня Никитич даёт приказ о казни Бульдозера, и спасти от смерти его может только одно: немедленный брак с девственницей, которая, согласно традиции, добровольно должна выйти замуж за осуждённого на смерть. Наскоро обвенчавшись, молодые супруги присоединяются к ландграфу, который отправляется на поиски Зубов Ризенкампфа…
Персонажи
- Лорд Скиминок (наст. имя — Андрей, он ещё очень крутой!) — Ревнитель и Хранитель, Шагающий во Тьму, 13-й и 14-й ландграф Меча Без Имени.
- Меч Без Имени — меч лорда Скиминока, обладает разумом.
- Жан Батист Клод Шарден ле Буль де Зир («Бульдозер») — трусливый рыцарь, оруженосец лорда Скиминока, муж Лии.
- Лия ле Буль де Зир — паж лорда Скиминока, жена Жана.
- Вероника Таймс — 16-летняя ведьма, спасённая Скиминоком от костра, ученица Горгулии Таймс.
- Луна — наёмная убийца, получившая заказ на убийство Скиминока и влюбившаяся в свою жертву.
- Катариада Базаливмейская (Кэт) — богиня красоты.
- Танитриэль — королева Локхайма, вдова Ризенкампфа (см. «Меч Без Имени»).
- Раюмсдаль — принц, сын Ризенкампфа.
- Гнойленберг — бабушка Раюмсдаля, мать Ризенкампфа.
- Плимутрок I — король Объединённого Королевства.
- Лиона — принцесса, дочь Плимутрока I, жена Злобыни Никитича.
- Злобыня Никитич — князь, брат 12-го ландграфа, муж принцессы Лионы, зять Плимутрока I.
- Сэр Чарльз Ли («Повар») — рыцарь, владелец родового замка. Любит сидеть в осаде.
- Горгулия Таймс — верховная ведьма из Тихого Пристанища, наставница Вероники.
- Смерть — костлявая старушка с косой, любительница алкогольных напитков.
- Кролик — белый дракон-вегетарианец с дефектом речи.
- Якобс Зингельгофер — вампир, сообщник Раюмсдаля, несостоявшийся жених Вероники.
- Де Бесс — барон, владелец родового замка, потомственный предатель.
- Хрум Хром де Хорст — барон, осаждавший замок Чарльза Ли, жених Бумбрумгильды
- Бумбрумгильда — принцесса, невеста де Хорста, дочь и наследница храброго короля Долболоба Мореного Дуба, женщина весьма больших размеров. Время от времени испускает беспричинный смех.
- Ляпс де Арт — граф, похититель принцесс.