ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Украинское движение как современный этап южнорусского сепаратизма


В школьной программе современной Украины по истории Украины цитаты из книги Щёголева используются в качестве демонстрации государственных взглядов в Российской империи на «украинский вопрос».

Содержание

В начале книги дается авторское определение украинского движения:

Под южнорусским сепаратизмом, или отщепенством, мы разумеем попытки ослабить или порвать связь, соединяющую малорусское племя с великорусским. По тем средствам, с помощью которых сепаратисты стремятся к достижению своей цели, мы можем различать сепаратизм политический (государственная измена гетманов Выговского и Мазепы) и культурно-этнографический, или украинофильский (Костомаров, Кулиш)

Далее доказывается, что все, кого «сепаратисты» пытаются назвать «украинцами», являются «русскими», а их малорусский язык — это диалект русского. «Партизаны украинства принесли в 1905 году в Россию выработанный ими для малороссов особый книжный (украинский) язык. Язык этот сознательные украинцы применяют в качестве орудия борьбы против роста русской (школьной и внешкольной) культуры в среде южнорусского населения, в надежде вытеснить постепенно эту культуру на юге России и водворить новую культуру — украинскую». Украинский язык в разных местах своего сочинения Щёголев называет пародией то на русский, то на польский. Этот язык, по мнению автора, чужд и непонятен самим малороссам. Украинство называется автором результатом польских, австрийских, немецких и других антироссийских интриг.

Украинскую литературу, научные теории и украинскую публицистику Щёголев называет никчёмными, но тем не менее опасными. Особой критике автора подвергаются русские, которые поддерживают украинофильство, а также инородцы и иноземцы (которым посвящён отдельный раздел работы, «Украинофильство инородцев и иностранцев»). Критика автора направлена на конкретные личности, в частности, академика Шахматова, филолога Ф. Корша, историка А. Погодина, профессора Овсянико-Куликовского (за характеристику поэзии Шевченко как «благовеста будущего возрождения Украины»), профессора М. Ковалевского, «московского профессора» А. Крымского, Дмитрия Багалея, «украинца семитской марки» В. Жаботинского, «присяжного поверенного» Беренштама, екатеринославского помещика Герша Боруховича Кернера, «сефардима» (испанского еврея) «г. Перетца», который, согласно автору, в филологии «является прямым дополнением историка г. Грушевского». Критикуется также «Союз прогрессивной польской молодёжи», «поляки» В. Липинский и Н. Тышкевич, «русофоб» А. Шептицкий и др. Также уделено особое внимание Т. Шевченко, Н. Костомарову, М. Драгоманову, И. Франко, М. Грушевскому (которого Щёголев назвал «инородствующий русский»), Н. Сумцову, С. Ефремову, Б. Гринченко и другим, по определению автора, «отщепенцам». При этом Щёголев даёт положительную оценку Михаилу Коцюбинскому («сильно подражающий нашему Горькому») и Владимиру Винниченко («наполовину уже вернувшийся в ряды русских собратий по перу»).

Далее следуют советы Щёголева о том, как нужно бороться с украинским движением на государственном уровне: «В борьбе с украинской партией и несомой ею доктриной должны обществу прийти на помощь наши законодатели и правительство». Поскольку украинская партия состоит преимущественно из малороссов, то называть её инородческой неверно, считает Щёголев, - уместнее считать её "инородствующей". Он отмечает, что всякое стремление приблизить малороссов в России к инородцам должно быть наказуемо. Под постоянным вниманием должно находиться образование: «Наибольшего внимания и попечения со стороны общества, органов

самоуправления, правительства и законодательства требует наша южнорусская народная (начальная) школа в смысле незыблемости русского преподавания и охраны её от украинской литературы и от „украинского“ языка в устах преподавателя», — пишет автор. В целом в его анализе содержится подробный и детализированный инструментарий предлагаемого противодействия украинскому движению на государственном уровне.

Завершается работа достаточно скромной самооценкой: «Наше скромное желание заключается лишь в том, чтобы поднять вопрос об истинной идеологии украинского движения, ведущего поход на самые драгоценные сокровища русского народа: его историческую традицию и его современную культуру. Пусть русский читатель подвергнет эту схему пересмотру и критике, пусть он её забракует и придумает свою».

Оценки

В «Московских ведомостях» в 1912 году на книгу содержался такой отзыв:

В «Записке об украинском движении» за 1914—1916 годы, исходившей из департамента полиции Министерства внутренних дел Российской империи, Щёголев называется «новейшим исследователем украинства», а выводы его работы, которая подробно разбиралась в записке, экстраполировались на реальную обстановку Первой мировой войны.

Критика

Журналом «Украинская жизнь», главным редактором которого являлся Симон Петлюра, был выпущен в Москве в 1915 году сборник «Украинский вопрос», направленный на опровержение выводов Щёголева.

В советское время книга Щёголева находилась под запретом, а в её критике принял участие сам вождь советского государства Владимир Ленин. Он написал о работе и авторе:

«Zitatensack (мешок цитат) сыщика! Ругает всё польское с слюной у рта, а сам пишет с полонизмами... Пишет неграмотно... Невежда... Черносотенец бешеный! Ругает украинцев гнусными словами!»

За Щёголевым с подачи Ленина в советской историографии закрепился идеологемный ярлык «невежда», использовавшийся в дальнейшем также другими исследователями. Сочинение Щёголева также критиковалось в энциклопедиях по истории УССР.

Украинский диссидент и писатель Иван Дзюба назвал книгу Щёголева «фундаментальным обвинительным актом», «энциклопедией инсинуаций»:

Это плод недюжинных усилий учёного фискала, который скрупулёзно выискивал всё, что могло доказать, во-первых, «русофобию» т. наз. «украинской партии», украинофильства вообще; во-вторых, необходимость решительных государственных мер по их подавлению, потому что речь шла об угрозе существованию России. Под этим углом зрения он «перелопатил» всю антиукраинскую прессу в России и за её пределами и составил настоящую антологию стереотипных обвинений в адрес зловредного украинства.

конец цитаты

Варианты издания

  • Щёголев С. Н., книга, Киев, Типографія И. Н. Кушнеревъ и Ко, 1912
  • Ленин В. И. Конспект книги Щёголева // Ленинский сборник. — Т. ХХХ. — [М.]: Партиздат, 1937 (в конспекте Ленина)
  • Щёголев С. Н., Сост. М. Смолин, Имперская традиция, 2004

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить