ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Весь мир театр


После окончательного объяснения с Элизой Эраст Петрович приходит в себя, к нему возвращаются былые дедуктивные способности и он вычисляет убийцу — но поздно. Преступник заминировал театр и собирается взорвать его вместе со всей труппой. Только благодаря находчивости и выдающимся физическим способностям Фандорину удается предотвратить взрыв.

В конце романа Элиза и Фандорин признаются друг другу в любви, и решают быть вместе, жить гражданским браком, не ограничивая свободу друг друга. При этом Элиза поставила одно твердое условие — никаких детей.

Интересные факты

  • В первый день продажи читателями было раскуплено 300—500 экземпляров в каждом крупном московском магазине.

  • В романе сказано, что актёры часто страдают рефлекциоманией — не могут находиться в помещении без зеркал. Этот термин и саму «болезнь» придумал сам Акунин.

  • По признанию Бориса Акунина, в романе «речь идёт об очень специфической форме брака — когда супружеская пара является не одной командой, работающей на кого-то одного, а союзом творческих личностей, у каждого из которых свой Путь. Тяжёлый случай и, по-моему, почти безнадёжный. Хотя исключения истории известны».

  • На иллюстрациях актёры театра «Ноев ковчег» и другие персонажи имеют портретное сходство с реальными людьми.

Штерн — Саид Багов;

Регинина — Алиса Фрейндлих;

Разумовский — Игорь Владимиров (интересный факт: в романе Регинина и Разумовский — бывшие муж и жена. В жизни Фрейндлих и Владимиров также долгое время были мужем и женой);

Лисицкая — Инна Чурикова, Татьяна Васильева;

Простаков — Евгений Леонов,

Дурова — Евдокия Германова,

Клубникина — Татьяна Доронина, Нина Корниенко, Тамара Сёмина;

Девяткин — Борис Плотников.

По признанию Бориса Акунина, портрет Альтаирской-Луантэн писался, отталкиваясь от образа молодой Марины Неёловой, «однако затем прошёл изрядную трансформацию».

Месье Симон (Сенька Скорик) — Сергей Есенин.

Шустров — Роман Абрамович.

  • По правилам русского языка в названии книги должно присутствовать тире: Весь мир — театр.

  • В тексте книги Акунин даёт верную цитату из комедии Шекспира «Как вам это понравится»: Весь мир — театр. В нём женщины, мужчины — все актёры. («All the world is a stage, and all the men and women merely players».) У многих на слуху искажённая упрощённая версия этой цитаты: Весь мир — театр, а люди в нём — актёры.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить