ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Я знаю, что вы сделали прошлым летом (роман)


НазваниеЯ знаю, что вы сделали прошлым летом
Оригинал названияI Know What You Did Last Summer
АвторЛоис Дункан
Жанртриллер
Языканглийский
Оригинал выпуска1973 год (США)
2002 год (Россия)
ПереводчикЛ. Игоревский
ИздательствоLittle Brown
Центрполиграф
Страниц240

«Я знаю, что вы сделали прошлым летом» (I Know What You Did Last Summer) — американский роман 1973 года в жанре молодёжного триллера, написанный Лоис Дункан. В 1997 году вышла одноименная кино-экранизация.

Сюжет

Главная героиня романа, девушка-подросток по имени Джули Джеймс получает записку от таинственного преследователя, в которой говорится, что неизвестный в курсе событий, произошедших с Джули прошлым летом: она вместе с друзьями — Рэем Бронсоном, Барри Коксом и Хеден Риверс — сбила машиной маленького мальчика, ехавшего тёмной ночью по горной дороге. Но самое страшное в том, что ребята сбежали с места преступления. Они поклялись друг другу хранить этот секрет до самой смерти.

Как бы там ни было, каждому из четверых подростков преследователь начинает присылать напоминания о грехах прошлого. Ужасные рисунки, письма с буквами, вырезанными из газет, пугающие телефонные звонки. Теперь перед подростками стоит трудная задача — узнать, кто и как стал свидетелем их преступления, пока этот человек не перешёл к более серьёзным действиям.

Адаптация

По мотивам романа был снят культовый молодёжный триллер «Я знаю, что вы сделали прошлым летом» по сценарию автора трилогии «Крик», Кевина Уильямсона. Сама писательница негативно отзывалась об экранизации.

В отличие от фильма, в романе подростки на машине сбивают не взрослого мужчину, а ребёнка (у автора романа Лойс Данкан в 1989 году была убита 18-летняя дочь, которую нашли застреленной в голову в собственной машине). Помимо этого для фильма были придуманы имидж убийцы, изменены место и время действия, добавлено больше насилия, крови и жестокости — в романе никто из героев не погибал и практически не пострадал во время повествования.

Стоит также отметить, что в книге трагедия изменила Джули в лучшую сторону — чтобы отвлечься от тяжёлых мыслей, девушка посвятила всю себя учёбе в университете, и стала одной из лучших студенток, при том, что в школе она училась неважно. В то время как в фильме, несчастный случай наоборот подкосил девушку. В одной из сцен, мать Джули говорит: «Что с тобой стало? Ты не звонишь, не пишешь… Отец, наверное, в гробу переворачивается». В той же сцене женщина говорит, что получила оценки дочери, на что девушка отвечает: «Трудный был год». До этого она разглядывала свои грамоты и похвальные листы, которые получила, учась в школе.

Также в книге Барри не испытывает никаких чувств к Хелен — он собирался бросить девушку перед тем, как она выиграла статус «Золотой девушки Пятого канала» и стала лицом местного телевидения и ведущей прогноза погоды. В книге Барри показан более холодным и расчётливым молодым человеком, эгоистичным в отношениях с девушками, с которыми он изменял Хелен, и своими родителями.

В книге Рей — блондин, а в фильме — брюнет. В романе у Джули рыжые волосы, а Эльза, сестра Хелен страдает от полноты. Наконец, в книге ни один из персонажей не погибает, но после нападения Коллингсворта Уилсона на Барри, есть вероятность того, что Барри останется инвалидом, хотя юноша пережил операцию, в ходе которой врачи вытащили из его позвоночника пулю.

Реакция автора на экранизацию

Сама Лойс Данкан после выхода фильма была возмущена изменениями, которые создатели картины внесли в ее историю: «Я была в восторженном настроении, до тех пор пока не села в кресло в кинотеатре с коробкой поп-корна и не обнаружила, что Голливуд превратил мою подростковую саспенс-историю в слэшер. Место действия было перенесено из гор Нью-Мексико в рыбацкую деревню на восточном побережье. А безумный рыбак, которого не было в моей книге, мог поубивать моих персонажей своим ледяным крюком. Первое, что я сделала, когда вышла из кинотеатра, это позвонила своей дочери Кэрри и попросила не давать моим внукам это смотреть».

Продолжение

В 1998 году вместе с выходом фильма «Я всё ещё знаю, что вы сделали прошлым летом» в продажу поступил одноимённый роман. Следует отметить, что Лоис Дункан не имеет к нему никакого отношения — он был написан Треем Кэллоуэем (Trey Callaway) и продолжал историю, рассказанную именно в первом фильме, а не в оригинальном романе.

Российское издание

В России роман был опубликован в 2002 году издательством Центрполиграф в серии «Blockbuster. Экранизированный роман». Переводчик — Л. Игоревский. Русская версия насчитывает 240 страниц.

В книге также есть краткий обзор жанра ужасов под названием «Очень страшное кино: от Хичкока до наших дней» и краткие биографии актёров, снявшихся в экранизации романа.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить