КИНО / ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Принцесса Мононокэ


Тем не менее, Аситака так и не избавлен от проклятия и продолжает выполнять роль миротворца. В это время становится ясна роль странствующего монаха: ему нужна голова Духа Леса, которую он выменяет у императора на богатое вознаграждение. Эбоси берется помочь монаху добыть голову Духа. В это же время в лесу собирается армия кабанов под предводительством мудрого и старого Оккотононуси, желающего на исходе жизни отомстить людям за вымирание своего племени.

Атака оказывается неудачной и израненный Оккотононуси в сопровождении Сан идет на встречу с Духом Леса, чтобы тот излечил его. За ними следуют люди, которые с их помощью хотят найти дорогу к Духу Леса и обезглавить его. Попытка Аситаки остановить их приводит к тому что Оккотононуси и Сан начинают превращаться в демонов ненависти. Появившийся в этот момент Дух Леса пытается исправить положение, но Эбоси удается отстрелить ему голову и отдать монаху. Обезглавленный Дух Леса превращается в сеятеля смерти. Он тянется к своей голове и умерщвляет все на своем пути. Напуганный, но уверенный в благополучном исходе монах и трое его помощников упрямо продолжают мчаться в надежде убежать. Их догоняют Аситака и Сан. Они силой отбирают голову Духа Леса и возвращают её ему. Дух Леса снова становится «богом жизни и смерти». Лес начинает возрождаться. Аситака, Сан и прокажённые люди Эбоси оказываются исцеленными, а жители разрушенного Железного Города и сама госпожа Эбоси понимают, к чему вела их прежняя жизнь и собираются создать новый город.

В фильме представлены некоторые сцены сражений, он ориентирован на возрастную категорию 13+; к тому же, разворачивающаяся на экране экологическая притча и взаимоотношения главных персонажей достаточно сложны.

Trailer - Princesse mononoke (way of life) VF montage : didier vignondé réalisé pour la japan expo 2012 et aussi pour moi même !

Все видео

Образный ряд фильма включает отсылки к дальневосточному фольклору: «лесные человечки» кодама или звериная ипостась Великого Духа — цилинь.

Награды и номинации

  • 1998 — две премии Японской киноакадемии: за лучший фильм и специальная награда за песню к фильму (Ёсикадзу Мэра)
  • 1998 — три премии «Майнити»: лучший фильм, лучший анимационный фильм, лучший фильм по мнению читателей (все — Хаяо Миядзаки)
  • 2000 — номинация на премию «Энни» за выдающийся личный вклад в режиссуру анимационного фильма (Хаяо Миядзаки)
  • 2001 — премия «Сатурн» за лучшее домашнее видео
  • 2001 — номинация на премию «Небьюла» за лучший сценарий (Хаяо Миядзаки, Нил Гейман)

Основные персонажи

 — юный принц племени Эмиси. Становится жертвой проклятия. Совершает обряд срезания волос и отправляется из деревни на запад в поисках того, из-за чего этого зверя поглотила ненависть. Хорошо владеет оружием, но при этом ищет путь обойтись без насилия. Влюблен в Сан.

Сэйю —

, она же принцесса Мононокэ. В раннем детстве была брошена родителями и выращена Богиней-Волчицей. Готова отдать жизнь за свой лес и его обитателей. К людям (за исключением Аситаки) относится с презрением.

Сэйю —

Госпожа  — глава «железного» городка. Властная, умная, она не остановится ни перед чем ради достижения своих целей. Но она не так жестока, какой кажется в начале, даже несмотря на свою ненависть к жителям волшебного леса. Застрелив лесного духа, она лишается руки (Моро откусила ее). Вскоре понимает, что дух леса может давать и отбирать жизни, и решает жить в мире.

Сэйю —

 — помощник Госпожи. Грубый, часто кричит, однако сильно предан и привязан к Госпоже.

Сэйю —

 — сильная, энергичная, веселая женщина, управляющая заводом во время отсутствия госпожи Эбоси. Часто ругает, но все же любит своего мужа.

Сэйю —

 — буддийский монах, хитро манипулирующий людьми и событиями для своей выгоды. Помогает Эбоси убить Бога-Оленя, рассчитывая на награду императора. Старается переложить всю грязную работу (вроде убийства) на плечи других. Неплохо относится к Аситаке.

 — богиня-волчица, приемная мать Сан. Пытается удержать обитателей Леса от глупой драки, хотя те не соглашаются. Как говорится, «сами умрем, но людей побольше прихватим». Умирает, спасая дочь.

Сэйю —

Сисигами — бог леса в образе оленя. Дарует жизнь и смерть. Кровь этого духа может вылечить любую болезнь, а голова — дарует бессмертие. Ночью он становится огромным духом, которого люди называют Ночным странником, а с рассветом становится оленем с несколькими десятками рогов. Тогда его и можно убить. Аситаку ранили люди, когда он спасал принцессу Мононокэ. Рана была почти возле сердца. Потеряв сознание, он лежал на берегу лесной реки, и тогда пришел Дух Леса. Очнувшись, Аситака увидел, что раны нет. Также бог-олень излечил его и Сан от проклятья ненависти после того, как они вернули ему его голову.

Интересные факты

  • Срезание волос в феодальной Японии означало, что их владелец мёртв, так что Аситака, срезав свой хвостик, показал, что он мёртв для жителей его деревни и что он больше никогда не возвратится.
  • Имена двух других детей богини-волчицы Моро не упоминаются. А вот имя Сан означает «Три», из чего следует, что имена волков, возможно, "Ичи" и "Ни" - "Один" и "Два". «Мононокэ» можно перевести, как "мстительный дух".
  • Плащ Госпожи Эбоси — это плащ, который носят мужчины, а не кимоно; плащ показывает ранг госпожи и её важность.
  • Девочка в деревне Аситаки не была его сестрой. «Старший брат», как она к нему обратилась, означает знак уважения. Видимо, она была его невестой.
  • Самураи, напавшие на Аситаку, приняли его за высокопоставленного воина, потому что только они могли носить шлемы, а капюшон Аситаки напоминал шлем.
  • На самом деле, у Моро два хвоста. Вы можете увидеть это, в моменте атаки волчицы на караван (четко видны два задранных хвоста), а затем - когда Сан ласкает бок Моро прежде, чем запрыгивает на другого волка и говорит: «Беги».

Музыка

Основной звуковой темой была выбрана величественная оркестровая композиция Дзё Хисаиси, которая способна возвысить некоторые эпические моменты фильма и придать чувства восприятию великолепно отрисованных пейзажей — «Legend of Ashitaka».

Интересный факт из истории озвучивания фильма. Выбор исполнителя чувственной композиции «Mononoke Hime» был сделан Хаяо Миядзаки во время поездки на автомобиле. Случайно услышав необычный голос по радио, мэтр был заинтригован и решил использовать его в своем произведении. Это был контртенор Ёсикадзу Мэра. Поначалу Хаяо не планировал включать песню в свое произведение, но, посоветовавшись с Хисаиси, изменил свое мнение. Текст был написан самим Миядзаки — когда Мера спросил мэтра, как ему стоит исполнить композицию, Хаяо ответил — «Это слова, которые Аситака шепчет Сан в своих мыслях».

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить