МУЗЫКА / СИНГЛЫ
Cuncti simus concanentes
Cuncti simus concanentes («Споём вместе») — песня на латыни из сборника XIV века «Llibre Vermell».
Это монодическая песня в форме виреле.
Песня записана на листе 24r рукописи в мензуральной нотации Ars nova. На этом листе, кроме нот и слов песни, имеются приписка «A ball redòn», говорящая, что это круговой танец, и пометы «Iterum» и «Respondeatur in qualibet cupla», указывающие на повторение отдельных строк и припева.
Texte du Lutin d'Ecouves : Le Livre Vermeil de Montserrat A la suite d'un malencontreux malentendu entre les Chrétiens et les Turcs Seldjoukides maîtres de J...Все видео
Слова
Cuncti simus concanentes: Ave Maria. Cuncti simus concanentes: Ave Maria.Virgo sola existente en affuit angelus. Gabriel est appellatus atque missus celitus. Clara facieque dixit: Ave Maria. Clara facieque dixit: Ave Maria.
Cuncti simus concanentes: Ave Maria. Cuncti simus concanentes: Ave Maria.
Clara facieque dixit, audite, karissimi. Clara facieque dixit, audite, karissimi. En concipies, Maria. Ave Maria. En concipies, Maria. Ave Maria.
Cuncti simus concanentes: Ave Maria. Cuncti simus concanentes: Ave Maria.
En concipies, Maria, audite, karissimi. En concipies, Maria, audite, karissimi. Pariesque filium. Ave Maria. Pariesque filium. Ave Maria.
Cuncti simus concanentes: Ave Maria. Cuncti simus concanentes: Ave Maria.
Pariesque filium, audite, karissimi. Pariesque filium, audite, karissimi. Vocabis eum Ihesum. Ave Maria. Vocabis eum Ihesum. Ave Maria.
Cuncti simus concanentes: Ave Maria. Cuncti simus concanentes: Ave Maria.
Перевод
Давайте вместе петь: Ave Maria. Давайте вместе петь: Ave Maria.
Когда Дева была в одиночестве, явился ей ангел. Звали его Гавриил, и послан он был с небес. Сверкая, сказал он: благословенна будь, Мария. Сверкая, сказал он: благословенна будь, Мария.
Давайте вместе петь: Ave Maria. Давайте вместе петь: Ave Maria.
Сверкая, сказал он (слушайте, драгоценные), Сверкая, сказал он (слушайте, драгоценные): Ты понесёшь во чреве, Мария. Радуйся, Мария. Ты понесёшь во чреве, Мария. Радуйся, Мария.
Давайте вместе петь: Ave Maria. Давайте вместе петь: Ave Maria.
Ты понесёшь во чреве, Мария (слушайте, драгоценные). Ты понесёшь во чреве, Мария (слушайте, драгоценные). И родишь сына. Радуйся, Мария. И родишь сына. Радуйся, Мария.
Давайте вместе петь: Ave Maria. Давайте вместе петь: Ave Maria.
И родишь сына (слушайте, драгоценные). И родишь сына (слушайте, драгоценные). Ты назовёшь его Иисус. Радуйся, Мария. Ты назовёшь его Иисус. Радуйся, Мария.
Музыка
- midi-файл на сайте Amaranth Publishing
- Ноты в формате PDF
Записи
Исполнения «Cuncti simus concanentes» приведены на странице
http://www.medieval.org/emfaq/composers/vermell.html.