МУЗЫКА / СИНГЛЫ

Гимн Андорры


Гимн Андорры — композиция «El Gran Carlemany» («Карл Великий»).

Автор слов — Жоан Бенльош и Виво (Joan Benlloch i Vivo) (1864—1926), епископ Уржельский - соправитель Андорры. Автор музыки — Энрик Марфань Бонс (Enric Marfany Bons) (1871—1942). Официально в качестве гимна — с 1914 года.

Официальный текст на каталанском



Все видео

El gran Carlemany, mon Pare dels alarbs em deslliurà,

I del cel vida em donà de Meritxell, la gran Mare,

Princesa nasquí i Pubilla entre dues nacions neutral

Sols resto l'única filla de l’imperi Carlemany.

Creient i lluire onze segles, creient i lliure vull ser.

¡Siguin els furs mos tutors i mos Prínceps defensors! ¡I mos Prínceps defensors!

Кастильский перевод

El gran Carlomagno, mi padre, me liberó de los árabes,

Y del cielo vida me dará de Meritxell, la gran Madre,

Princesa nací y virgen, entre dos naciones neutral

Soy la única hija que queda del Imperio Carolingio.

Creyente y libre once siglos; creyente y libre quiero ser.

¡Sean los fueros mis tutores y mis Príncipes defensores! ¡Y mis Príncipes defensores!

Русский перевод

Карл Великий, отец мой, от арабов освободил меня

И подарил мне Меричель, великую Мать,

Принцессой она родилась и девой беспристрастной меж двумя нациями была.

Я — единственная дочь, что осталась от империи Карла Великого.

Верующая и свободная одиннадцать веков, верующей и свободной быть хочу.

Пусть будут законы — моими покровителями и Князья — защитниками моими! И Князья — защитниками моими!

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить