МУЗЫКА / СИНГЛЫ

Гимн Швеции


названиеDu gamla, Du fria
транскрипцияДу гамла, Ду фриа
русское названиеТы древняя, Ты свободная
автор словРихард Дюбек/Луис Аллен (последние два куплета)
дата написания слов1844/1910
композиторНародная мелодия
странаШвеция
аудиофайлUnited States Navy Band - Sweden.ogg
описаниеИнструментальная версия
форматogg

«Du gamla, Du fria» (Ты древняя, Ты свободная) — национальный гимн Швеции. Написан исследователем устного народного творчества Рихардом Дюбеком (Richard Dybeck) в 1844 году на древнюю шведскую мелодию. В первоначальном варианте вместо «Du gamla, Du fria» было «Du gamla, Du friska» («Ты древний, Ты здоровый»). Годом позже текст был впервые опубликован в сборнике «Избранные шведские народные песни».

В отличие от многих других гимнов, «Du gamla, Du fria» стала гимном не в результате какого-то политического решения, а укоренилась в сознании шведов как национальный гимн постепенно. Считается, что не последнюю роль в этом сыграл эпизод на одном из празднований по случаю Дня шведского флага, когда король Оскар II во время исполнения оркестром этой мелодии поднялся со своего места.



Все видео

Последние два куплета написаны Луис Аллен в 1910 году, она считала странным, что в этой песне не упоминается Швеция, а только Норден. Они исполняются редко, были надолго забыты. Возможно, из-за того что они чересчур патриотичны, но, скорее всего, просто потому что они делают исполнение слишком долгим.

Текст

Шведский текстРусский перевод (не корректный)
(Игорь Крайнюков)
Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord,Du tysta, Du glädjerika sköna!Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna,Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.Du tronar på minnen från fornstora dar,Då ärat Ditt namn flög över jorden.Jag vet att Du är och Du blir vad du var.Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden,Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land,Din trohet till döden vill jag svära,Din rätt, skall jag värna, med håg och med hand,Din fana, högt den bragderika bära,Din fana, högt den bragderika bära.Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd,För Sverige, den kära fosterjorden.Jag byter Dig ej, mot allt i en värld,Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden,Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.Свободные, древние севера горыСпокойствием своим манят к себе.Я славлю твоё небо, солнце, озёра,О, север, места лучше нет нигде!О, север, места лучше нет нигде!Я знаю про давние те времена,Когда ты великой стала державой —Прославленной стала ты и ею будешь всегда,Да, на севере я жить и умереть желаю.Да, на севере я жить и умереть желаю.Служить тебе, родина, — воля моя,И верить в меня ты можешь твёрдо.Умом и мечом защищу я тебя,Нести твоё знамя буду гордо.Нести твоё знамя буду гордо.Я буду сражаться за наш общий дом -За Швецию, Бог поможет, я знаю.Нужна мне лишь ты, не нуждаюсь в ином -Нет, на севере я жить и умереть желаю.Нет, на севере я жить и умереть желаю.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить