МУЗЫКА / СИНГЛЫ
Meglio Stasera
Meglio Stasera (итал., английский вариант It Had Better Be Tonight) — песня 1963 года с музыкой Генри Манчини и словами Франко Миглиаччи (автор англоязычного варианта — Джонни Мерсер). Песня была создана специально для фильма Розовая пантера 1963 года, в котором её исполнила Фрэн Джеффрис.
Слова и перевод
Английская и итальянская версии почти дословно совпадают.
Fran Jeffries - Meglio Stasera.Все видео
Первые две строчки на английской версии содержат итальянское выражение Fa' subito!, что переводится как «сделать это прямо сейчас», но которое отсутствует в итальянской версии. Тем не менее, все версии обладают таким же скрытым смыслом: «Давайте заниматься любовью сегодня вечером, потому что кто знает, что будет завтра».
Итальянский
''Domani chi lo sa, quel che sarà?
Кто знает, что произойдёт завтра?
Английский
''Or as we natives say, "Fa' subito!"
Или же мы скажем, как говорят местные, «Fa' subito»!
Испанский
''ya mañana no!!
А завтра — нет!
Другие версии
It Had Better Be Tonight (Meglio Stasera) — песня, вошедшая в третий студийный альбом Майкла Бубле . Верися Бугле является аранжировкой музыкального исполнения, созданного специально для Лены Хорн. Версия Бугле добралась до 74-ой строчки the UK Singles Chart, после чего была использована в рекламной компании сети Marks & Spencer.