ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Пісня про рушник


НазваниеПісня про рушник
ИсполнительДмитрий Гнатюк,Филипп Киркоров, Алла Пугачева,
Александр Таранец,
группа «Волшебная»,
Ирина Сказина,
Александр Малинин,
Квитка Цисык, Игорь Крутой, Александр Пономарёв.
АвторАндрей Малышко,
Платон Майборода
Дата выпуска1958
Жанрлирика
Языкукраинский
Длительность03:46

Песня про рушник (Пісня про рушник) — произведение Андрея Малышко, исповедь-воспоминание лирического героя, в которой мать дарит сыну рушник, вышитый как символ жизненной дороги. Рушник связан с жизненной судьбой лирического героя и с образом его матери. Этот образ — символ чистоты и любви, матери-защитницы, которая дала жизнь, формировала чувство, творила человека. Лирический герой стихотворения с большой теплотой вспоминает свою мать.

Автор данным произведением поднимает вопрос детства, а также прощания с родительским домом, и материнскую тревогу за судьбу собственного ребёнка.

Форма стихотворения имеет большое количество рефрен и повторов, что приближает его к песне.

Композитор Платон Майборода написал музыку к данному стихотворению. Впервые прозвучала в первом цветном украинском художественном фильме «Літа молодії» («Годы молодые»), 1958 год, в исполнении ставшего популярным певцом Александра Таранца. Исполнителей произведения было большое количество, в частности Алла Пугачева, Дмитрий Гнатюк, группа «Волшебная», Ирина Сказина, Александр Малинин, Квитка Цисык и другие.

Текст песни

ОригиналРідна мати моя, ти ночей не доспалаI водила мене у поля край села,І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,І рушник вишиваний на щастя дала.І в дорогу далеку ти мене на зорі проводжала,І рушник вишиваний на щастя, на долю дала.Хай на ньому цвіте росяниста доріжка,І зелені луги, й солов'їні гаї,І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,І засмучені очі хороші твої.І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка,І засмучені очі хороші блакитні твої.Я візьму той рушник, простелю, наче долю,В тихім шелесті трав, в щебетанні дібров,І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю —І дитинство, й розлука, і вірна любов.І на тім рушничкові оживе все знайоме до болю —І дитинство, й розлука, й твоя материнська любов.Перевод Б. ПалийчукаМать родная моя, ты до зорьки вставалаИ водила меня на поля из села.Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожалаИ расшитый рушник мне на счастье дала.Собрала в путь-дорогу и меня далеко провожалаИ расшитый рушник мне на счастье, на долю дала.Пусть сияет на нём, как весенняя сказка,В соловьиную ночь расцветающий сад,И любви материнской улыбается тихая ласка,И очей твоих синих задумчивый взгляд.И любви материнской улыбается тихая ласка,И очей твоих синих печальный, задумчивый взгляд.Я возьму тот рушник, расстелю словно долю,В тихом шелесте трав, в щебетаньи дубров,И на вышивке тонкой расцветёт всё родное до боли —И разлука, и детство моё, и любовь.И на вышивке тонкой расцветёт всё родное до боли —И разлука, и детство, и матери милой любовь.


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить