МУЗЫКА / СИНГЛЫ

За цыганской звездой


«А цыган идёт», или «За цыганской звездой» — романс А. Петрова на слова Р. Киплинга в переводе Г. Кружкова, который впервые прозвучал в фильме Э. Рязанова «Жестокий романс» (1984). Также известен по первым двум словам текста — «Мохнатый шмель».

Слова песни представляют собой весьма вольное переложение стихотворения Р. Киплинга The Gipsy Trail («Цыганская тропа»), опубликованного в номере журнала The Century за декабрь 1892 года. В 1919 году Киплинг включил его в полное собрание своих стихотворений (Inclusive Edition of Rudyard Kipling’s Verse).

В фильме песню исполняет под гитару купец Паратов, которого сыграл Никита Михалков. Романс исполняется им на пароходе «Ласточка» для Ларисы Огудаловой, причём дважды в разных тональностях — лирической (в первой серии) и разудалой, в сопровождении цыганского хора (во второй серии). Съёмки этих сцен проходили в октябре 1983 года в Костроме. По сюжету двусмысленный текст песни, да и сама мелодия становятся «музыкальным символом того соблазна, который позвал Ларису в безоглядное счастье» и который «обернулся холодным, трезвым и безнадёжным утром».

Песня из кф " Жестокий романс" Текст: Мохнатый шмель - на душистый хмель, Цапля серая - в камыши, А цыганская дочь - за любимым в ночь По родству бродяжьей д...

Все видео

После успеха «Жестокого романса» в союзном прокате песня стала шлягером и была выпущена на гибкой пластинке фирмой «Мелодия». Впоследствии Михалков периодически исполнял её на концертных выступлениях и в телепередачах. Песню также включили в свой репертуар Эдуард Хиль и Хор Турецкого.

После того, как по телевидению прозвучали воспоминания одного из однокурсников Д. А. Медведева о том, как однажды на свадьбе друга тот переоделся цыганом и спел песню «Мохнатый шмель», к третьему президенту России на длительное время приклеилось прозвище «Шмель».

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить