ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Белиловский, Кесарь Александрович


ИмяКесарь Александрович Белиловский
ПсевдонимыЦезарко, Иван Кадило, Ольгин, Цезарь Белило
Дата рождения04.03.1859
Место рождениясело Вознесенское, в Полтавской губернии,
Российская империя ныне в Золотоношском районе,
Черкасская область
Дата смерти28.05.1938
Место смертив Симферополе, СССР
Род деятельностиписатель
врач
Направлениереализм

Белиловский Кесарь Александрович (4 марта 1859, село Вознесенское, Полтавская губерния, Российская империя — 28.05.1938 г. Симферополь) — украинский поэт, издатель, переводчик. Литературные псевдонимы — Цезарко, Иван Кадило, Ольгин, Цезарь Белило.

Биография

Кесарь Александрович Белиловский родился в семье фельдшера еврейской больницы.

Живя в Полтаве, подозревался в политической неблагонадежности и находился под негласным наблюдением. В 1879 году поступил на медицинский факультет Дерптского университета. В 1881 году выехал за границу. В октябре того же года исключен из Дертптского университета за неприбытие в срок из отпуска. По сведениям иностранной агентуры, в июне 1881 года прибыл в Вену, где вступил в соц.-революц. кружки и в украинофильскую революционную партию.

В 1883 году окончил Йенский университет со званием доктора медицины. По возвращении в Россию, ему дали место городского врача в Петропавловске. В 1892 году переехал в Петербург. В 1889 году направляют в Курляндию помощником лекаря-инспектора города Митава. В 1905 году он оказался замешанным в революционных движениях и его изгоняют за пределы губернии. Поездив долгое время по России, в 1913 году он останавливается в Крыму, где получает место главного карантинного врача в Феодосии.

В 1913 году Белиловский открыл источник минеральной воды, получивший название "Кафа" ("Нарзан крымский").

После 1920 года Белиловский работал в отделе охраны здоровья Крымского ревкома, в 1925—1932 он как врач обслуживал дипломатический корпус СССР в Персии. В 1932 году вернулся в Симферополь.

Творчество

В 1876 году в одной из местных газет Лейпцига Белиловский разместил свою первую публикацию — перевод на немецкий язык стихотворения Т. Г. Шевченко «Нащо менi чорнi брови». В Вене сближается с академическим студенческим обществом «Сечь», которое издавало «Славянский альманах»; в этом альманахе Белиловский публикует свои поэтические произведения.

Он одним из первых обратил своё внимание на творчество молодого украинского поэта Ивана Франко. В 1882 году в киевской газете «Труд» им была опубликована посланная из Германии статья «несколько слов о переводе гётевского „Фауста“ на украинский язык Иваном Франко». В это же время Белиловский тесно сотрудничал с журналом «Світ», который издавали И. Белей и И. Франко; в этом журнале он поместил свою «Пiвнiчну пiсенку» и стихотворение «Сон».

Белиловский издал две книги альманаха «Складка»: первую — в 1896 году в Харькове, вторую — в 1897 году в Петербурге. В этих изданиях впервые в России были опубликованы два стихотворения Ивана Франко на украинском языке.

В 1914 году он начинает заниматься переводческой деятельностью. Он издаёт два выпуска «Поэзии» Ф . Шиллера на украинском языке. Тогда же он взялся за перевод И. Гёте и Г.Гейне.

В 1915 году он издаёт в Феодосии книгу «Галиция, её прошлое и настоящее».

В его поэтическом творчестве прослеживаются патриотическо-ностальгические и любовные мотивы. Белиловский был одним из первых, кто после А. Крымского, обратился к восточному фольклору — особенно знаменательно его сочинение «Персидские мотивы» и цикли стихотворений, посвящённых казахскому фольклору.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить