ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ
Диккенс, Чарльз
Переводы произведений Диккенса на русский язык
На русском языке переводы произведений Диккенса появились в конце 1830-х годов. В 1838 году в печати появились отрывки «Посмертных записок Пиквикского клуба», позднее были переведены рассказы из цикла «Очерки Боза». Все его большие романы переведены по несколько раз, переведены и все мелкие произведения, и даже ему не принадлежащие, но правленные им как редактором.
Среди дореволюционных переводчиков Диккенса:
- В. А. Солоницын («Жизнь и приключения английского джентльмена мистера Николая Никльби, с правдивым и достоверным Описанием успехов и неудач, возвышений и падений, словом, полного поприща жены, детей, родственников и всего вообще семейства означенного джентльмена», «Библиотека для чтения», 1840),
- О. Сенковский («Библиотека для чтения»),
- А. Кронеберг («Святочные рассказы Диккенса», «Современник», 1847 № 3 — пересказ с переводом отрывков; повесть «Битва жизни», там же),
- И. И. Введенский («Домби и Сын», «Договор с привидением», «Замогильные записки Пиквикского клуба», «Давид Копперфильд»);
- позднее — З. Журавская («Жизнь и приключения Мартина Чезлвита», 1895; «Без выхода», 1897),
- В. Л. Ранцов, М. А. Шишмарева («Посмертные записки Пикквикского клуба», «Тяжёлые времена» и другие),
- Е. Г. Бекетова (сокращённый перевод «Давид Копперфильд» и другие).
В 1930-е гг. новые переводы Диккенса были сделаны Густавом Шпетом, Аркадием Горнфельдом, работавшими в соавторстве Александрой Кривцовой и Евгением Ланном. Эти переводы подвергались позднее критике — например, Норой Галь — как «сухие, формалистические, неудобочитаемые». Некоторые ключевые произведения Диккенса были в 1950-60-е гг. заново переведены Ольгой Холмской, Натальей Волжиной, Верой Топер, Евгенией Калашниковой, Марией Лорие.
Основные произведения
Романы
- «Посмертные записки Пиквикского клуба» (The Posthumous Papers of the Pickwick Club), публиковались ежемесячными выпусками, апрель 1836 — ноябрь 1837
- Оливер Твист (Oliver Twist), февраль 1837 — апрель 1839
- Николас Никльби (The Life and Adventures of Nicholas Nickleby), апрель 1838 — октябрь 1839
- Лавка древностей (The Old Curiosity Shop), еженедельные выпуски, апрель 1840 — февраль 1841
- Барнеби Радж (Barnaby Rudge: A Tale of the Riots of 'Eighty'), февраль—ноябрь 1841
- Рождественские повести (The Christmas books):
- Рождественская песнь (A Christmas Carol), 1843
- Колокола (The Chimes), 1844
- Сверчок за очагом (The Cricket on the Hearth), 1845
- Битва жизни (The Battle of Life), 1846
- Гонимый человек (The Haunted Man and the Ghost’s Bargain), 1848
- Мартин Чезлвит (The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit), январь 1843 — июль 1844
- Домби и сын (Dombey and Son), октябрь 1846 — апрель 1848
- Дэвид Копперфильд (David Copperfield), май 1849 — ноябрь 1850
- Холодный дом (Bleak House), март 1852 — сентябрь 1853
- Тяжёлые времена (Hard Times: For These Times), апрель—август 1854
- Крошка Доррит (Little Dorrit), декабрь 1855 — июнь 1857
- Повесть о двух городах (A Tale of Two Cities), апрель—ноябрь 1859
- Большие надежды (Great Expectations), декабрь 1860 — август 1861
- Наш общий друг (Our Mutual Friend), май 1864 — ноябрь 1865
- Тайна Эдвина Друда (The Mystery of Edwin Drood), апрель 1870 — сентябрь 1870. Опубликованы только 6 из 12 выпусков, роман не закончен.
Сборники рассказов
- «Очерки Боза» (Sketches by Boz), 1836)
- «Мадфогские записки» (The Mudfog Papers), 1837)
- «Путешественник не по торговым делам» (The Uncommercial Traveller), 1860—1869)
Библиография изданий Диккенса
- Чарльз Диккенс., Москва., «Государственное издательство»., 1929 г
- Чарльз Диккенс., Москва., «Художественная литература»., 1957-60 г
- Чарльз Диккенс., Москва., «Художественная литература»., 1982-87 г
- Чарльз Диккенс., Москва., «Терра-Книжный клуб», 2000 г
- Чарльз Диккенс., «Прапор», 1986 г
- Чарльз Диккенс., Москва., «Костик», 1994 г
- Charles Dickens., «Wordsworth Editions Limited», 2001
- Charles Dickens., «Penguin Books Ltd.», 1994
Экранизации
- Скрудж, или Призрак Марли, режиссёр Уолтер Буф. США, Великобритания, 1901
- Рождественская песнь, режиссёр Сирл Доули. США, 1910
- Большие надежды, режиссёр Роберт Виньола. США, 1917
- Большие надежды, режиссёр Дэвид Лин. Великобритания, 1946
- Скрудж, режиссёр Брайан Десмонд Херст. Великобритания, 1951
- Скрудж, режиссёр Рональд Ним. Великобритания, 1970
- Тайна Эдвина Друда , режиссёр Александр Орлов. СССР, 1980
- Мартин Чезлвит, режиссёр Дэвид Лодж. Великобритания, 1994
- Большие надежды, режиссёр Альфонсо Куарон. США, 1998
- Дэвид Копперфилд, режиссёр Саймон Кертис. Великобритания , США, 1999 г. Роль юного Копперфилда исполняет Дэниэл Рэдклифф
- Сверчок за очагом , режиссёр Леонид Нечаев. Россия, 2001
- Дэвид Копперфилд, режиссёр Питер Медак. США, Ирландия, 2000 г.
- Николас Никлби, режиссёр Дуглас МакГрат. Великобритания, США 2002 год.
- Оливер Твист, режиссёр Роман Полански. Чехия, Франция, Великобритания, Италия, 2005
- Холодный дом (телесериал), режиссёры Джастин Чадвик, Сюзанна Уайт. Великобритания, 2005
- Оливер Твист, режиссёр Коки Гидройк. BBC, Великобритания, 2007
- Крошка Доррит, режиссёры Адам Смит, Дэрбла Уолш, Диармайд Лоуренс. Великобритания, 2008
- Рождественская история, режиссёр Роберт Земекис. США, 2009
- Дэвид Копперфилд, режиссёр Амброджо Ло Джудиче. Италия, 2009 г.
- В 2007 году французский режиссёр Лорен Жауи снял фильм «Домбэ и сын» (фр. Dombais et fils) по роману «Домби и сын» с Кристофом Малавуа, Деборой Франсуа и Денном Мартинэ в главных ролях.