ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Эскивель, Лаура


ИмяЛаура Эскивель
Оригинал имениLaura Esquivel
Дата рождения30.09.1950
Место рожденияМехико, Мексика
Род деятельностиПисатель
НаправлениеРоман
ЖанрМагический реализм
Дебют«Шоколад на крутом кипятке», 1989 год
Премии«Ариэль»

Ла́ура Эскиве́ль (Laura Esquivel; род. 30 сентября 1950, Мехико) — мексиканская писательница, работающая в жанре магического реализма.

Биография

Лаура Эскивель была третьим ребенком из четырёх в семье телеграфиста Хулио Сесара Эскивеля (Julio César Esquivel) и Хосефы Вальдес (Josefa Valdés).

Некоторое время Лаура преподавала в школе. Свою писательскую карьеру Эскивель начала в 70—80-e годы с пьес и сценариев. Первым мужем Лауры стал мексиканский режиссёр Альфонсо Арау (Alfonso Aráu), совместно с которым Эскивель работала над экранизацией своего романа.

Проживает в Мехико.

Творчество

Известность Лауре Эскивель принёс роман «Шоколад на крутом кипятке», написанный в 1989 году и впервые опубликованный в 1990 году. В 1992 году роман был экранизован (Como agua para chocolate, в российском прокате — «Как вода для шоколада», «Опаленные страстью»), причем сценарий к фильму написала сама Лаура Эскивель, а срежиссировал — ее бывший муж Альфонсо Арау. Фильм был удостоен нескольких кинопремий (премия «Ариэль» от Мексиканской киноакадемии, номининации на «Золотой глобус» и английскую премию BAFTA).

В 1994 году «Шоколад на крутом кипятке» был удостоен престижной литературной награды — приза Американской Ассоциации книготорговцев. Роман был переведён на тридцать пять языков, издан в 98 странах мира и суммарный тираж его превысил десять миллионов экземпляров.

Библиография

  • «Шоколад на крутом кипятке» (Como agua para chocolate, Like Water for Chocolate), 1989 год (переведён на русский язык в 1993 году; в 2000 году издавался под названием «Чампуррадо для жены моего мужа»);
  • «Закон Любви» (La ley del amor, The Law of Love), 1995 год;
  • (Íntimas suculencias), 1998 год;
  • (Estrellita marinera), 1999 год;
  • «Книга чувств» (El libro de las emociones, Between the Fires), 2000 год (переведён на русский язык в 2005 году);
  • «Стремительный, как желание» (Tan veloz como el deseo, Swift as Desire), 2001 год (переведён на русский язык в 2002 году);
  • «Малинче» (Malinche), 2006 год (переведён на русский язык в 2006 году).

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить