ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Георгиев, Веселин Иванов


ИмяВеселин Георгиев
Дата рождения28.9.1935
Место рожденияПордим, Болгария
Род деятельностиафорист, юморист, писатель-сатирик, драматург, переводчик, поэт
Язык произведенийрусский, болгарский, эсперанто

Веселин Георгиев

Весели́н Ивано́в Георги́ев (род. 28 сентября 1935, Пордим) — болгарский писатель, поэт, драматург. Известен в России как юморист и афорист. Пишет на трёх языках: болгарском, русском и эсперанто. Член Союза болгарских писателей, Союза переводчиков Болгарии, Союза писателей России.

Биография

Родился в 1935 году в болгарском городе Пордиме. Окончил педагогический институт в Пловдиве, преподавал в школе. Заинтересовался международным языком эсперанто, руководил курсами по его изучению. В 1961 году женился на гражданке СССР и переехал в Москву. Окончил отделение драматургии Литературного института им. М. Горького. Затем вернулся в Болгарию, где работал заведующим литературной частью Драматично-музыкального театра в Тырнове. Снова вернулся в Москву и работал в болгарских представительствах. Много лет руководил Болгаро-русским камерным театром под эгидой Болгарского культурно-информационного центра.

Творчество

Веселин Георгиев — весьма плодовитый автор и переводчик. Написал 10 пьес, несколько десятков рассказов и стихотворений, перевёл около 30 пьес с русского и болгарского языков, постановки многих из них имели успех2011. Издал 8 книг, в том числе 6 сборников афоризмов на трёх языках: русском, болгарском и эсперанто. В 2010 г. выпустил книгу автобиографической прозы на русском языке «Воспоминания живут». Регулярно2011 печатается в журналах и газетах: «Крокодил», «Литературная газета», «Овод», «Литературный фронт» и другие. В стихах Веселина Георгиева затрагиваются темы религии и творчества:

Я попрошу у Бога вслух

дать мне удачи хоть чуть-чуть,

чтоб пламень сердца не потух

и грело творчество мне грудь.

— а также тема российско-болгарского литературного сотрудничества:

«Николай, спеши писать стихи!

Дни так ярки, солнечны, тихи.

Так играют ласковые волны!

Мы с тобою чувств счастливых полны!» —

так Марина говорила мужу,

свои чувства выплеснув наружу.

И, спеша порадовать жену,

он писал про братскую страну.

— так описывает болгарский поэт пребывание в Болгарии русского поэта Николая Переяслова, в чьём переводе стихи Георгиева и опубликованы газетой «День литературы».

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить