ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Кузнецов, Юрий Поликарпович


Государственная телерадиокомпания «Иркутск» посвятила творчеству Юрия Кузнецова телепередачу (авторы: Г. М. Гайда, В. В. Козлов, В. В. Бронштейн).

До конца жизни вел поэтические семинары в Литературном институте и на Высших литературных курсах.

Издал около двадцати сборников стихотворений. Стихи переведены на азербайджанский язык. Автор многочисленных стихотворных переводов как поэтов из национальных республик, так и зарубежных (Дж. Байрон, Дж. Китс, А. Рембо, А. Мицкевич, В. Незвал и др.), перевёл также «Орлеанскую деву» Шиллера.

В 1998 году по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Алексия II перевёл на современный русский язык и изложил в стихотворной форме «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона., за что ему была вручена литературная премия.

Ключевыми словами поэтического мира Юрия Кузнецова являются символ и миф, разрыв и связь. В своём творчестве Юрий Кузнецов часто обращается к вечным проблемам добра и зла, божественного и человеческого, в его стихах переплетаются философия, мифология и гражданская лирика. Примером тому служат широкие по замыслу поэмы на библейскую тематику («Путь Христа», «Сошествие в Ад»), которые он писал в последние годы. Названия книг Юрия Кузнецова, по его признанию, являются своего рода поэтическими манифестами.

Умер Кузнецов в Москве 17 ноября 2003 года от сердечного приступа. Похоронен на Троекуровском кладбище столицы. Свое последнее стихотворение «Молитва» он написал за девять дней до смерти. Это — завещание поэта, которого называли «сумеречным ангелом русской поэзии», «самым трагическим поэтом России». К нему относились по-разному. Апологеты обожествляли его, для противников он был «вурдалаком». В критике можно встретить утверждение, что «Юрий Кузнецов стал одним из самых ярких явлений в русской поэзии второй половины XX века».

Кузнецов принадлежит к числу поэтов, тесно связанных с русской традицией. Он видит свою задачу в постановке извечных вопросов бы­тия, а не быта. Наряду с историческими сти­хотворениями (напр. «Сказание о Сергии Ра­донежском») у него встречаются стихи о вто­рой мировой войне, о событиях современно­сти и о трагической судьбе России. Тема жестокости бытия переплетается с мотивом любви как спасительного начала. Стихам Кузнецова свойственна интонация баллады, а конкрет­ные ситуации описаны сжато, скупо. Он ча­сто обращается к снам, мифам, к фантасти­ке, чтобы притчей или намёками высказать волнующие его мысли.

Семья

Жена — Батима Кузнецова (урождённая Каукенова), дочери Анна и Екатерина.

Награды и премии

  • Орден «Знак Почёта» (1984);
  • Государственной премия РСФСР в области литературы (1990) — за книгу стихотворений и поэм «Душа верна неведомым пределам» (1986);
  • Есенинская премия (1998);
  • Премия имени М. Ю. Лермонтова (2001);
  • Премия Д. Кедрина «Зодчий» (2001);
  • Международный конкурс «Литературной России» (2003).

Книги

  • Гроза. — Краснодар, 1966.
  • Во мне и рядом даль. — М., 1974.
  • Край света — за первым углом. — М., 1976.
  • Выходя на дорогу, душа оглянулась. — М., 1978.
  • Отпущу свою душу на волю. — М., 1981.
  • Русский узел. — М., 1983.
  • Ни рано, ни поздно. — М., 1985.
  • Душа верна неведомым пределам. — М., 1986.
  • Золотая гора. — М., 1989.
  • После вечного боя. — М., 1989.
  • Избранное: Стихотворения и поэмы. — М., 1990.
  • Пересаженные цветы: избранные переводы. — М., 1990.
  • Ожидая небесного знака. — М.,1992.
  • До свиданья! Встретимся в тюрьме. — М., 1995.
  • Русский зигзаг. — М, 1999.
  • Путь Христа. — М., 2000.
  • До последнего края. — М., 2001.
  • Любовная лирика. — Пермь, 2002.
  • Крестный ход. — М., 2006.

По словам вдовы писателя Батимы Каукеновой, название посмертного сборника стихов и поэм Кузнецова было преднамеренно искажено издательством. По воле автора, сборник должен был называться: «Крестный путь». Об этом также свидетельствует одноименное стихотворение.

Издания за рубежом

  • Кузнецов Ю. Стихи. Перевод на азерб. Годжа Халид (Q.Xalid). — Баку: Sirvannesr, 2009. — 44 с. — 300 экз.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить