ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Мина, Ханна


ИмяХанна Мина
Оригинал имениحنا مينة
Имя при рожденииХанна Мина
Дата рождения1924
Место рожденияЛатакия, Сирия
Род деятельностиписатель
Жанрпроза
ПремииВысший Орден Сирийской Республики, премия "Арабский писатель" Египетского союза писателей

Ханна Мина (حنا مينة, родился в 1924-м году) – сирийский писатель, публицист, член Лиги арабских писателей.

Биография

Ханна Мина родился в 1924-м году в Латакии, вырос в санджаке Александретта, на границе с Турцией. В детстве жил в крайней нужде, работал на разных работах, в том числе парикмахером, мастером по ремонту велосипедов, моряком. Из-за отсутствия финансовых возможностей он не посещал школу. В подростковом возрасте стал коммунистом. Первой писательской деятельностью было написание писем для соседей. В 1945-м году опубликовал свой первый рассказ «Продаётся ребёнок». В 1947-м году Мина перебрался в Дамаск, где стал работать в ежедневной газете «аль-Инша’». В 1951-м году Мина стал главным редактором издания, а также явился одним из основателей сирийского союза писателей. На протяжении 1940-х – 1960-х гг. Мина неоднократно подвергался преследованиям за свои коммунистические взгляды, в частности, несколько раз заключался по арест. В 2002-м году Башар аль-Асад, в знак признания выдающихся заслуг Мины в области культуры, наградил его Высшим Орденом Сирийской Республики. Ханна Мина – отец пятерых детей.

Творчество

Ханна Мина является приверженцем реализма в литературе. Его перу принадлежит порядка 30 романов. Значительная часть из них посвящена морю, которое заворожило писателя в его бытность моряком. Центральной темой творчества Мины является жизнь простого человека. В предисловии к одной из книг Мины Наджах аль-Аттар пишет, что одна из главных тенденций в творчестве Мины заключается в «утверждении могучей человеческой силы в постоянной победе над трудностями и ограничениями».

Помимо художественной литературы, Мина занимался переводами (в частности, переводил на арабский язык Максима Горького).

Награды и премии

  • Высший Орден Сирийской Республики, 2002
  • Премия «Арабский писатель» египетского союза писателей, 2005

Фильмография

  • аль-Йазерли, 1974, Сирия.
  • Солнце в облачный день, 1985, Сирия.
  • Конец храбреца (телесериал), Сирия.

Библиография,

Книги перечислены в порядке, предложенном на сайте www.adabmag.com, год написания проставлен у книг, упомянутых в работе Сами Мубайида.

  • Синие лампы (المصابيح الزرق - аль-Масабих аз-зирк), 1954
  • Парус и буря (الشراع والعاصفة - аш-Шира’а уа-ль-‘асифа), 1965
  • Снег летит в окно (الثلج يأتى من النافذة – ас-Сальдж йа’ти мин ан-нафиза), 1969
  • Солнце в пасмурный день (الشمس في يوم الغائم - аш-Шамс фи йауми-ль-гаим)
  • аль-Йатыр (الياطر)
  • Остатки изображений (بقايا صور - Бакайа сувар)
  • Болото (المستنقع - аль-Мустанкы’а)
  • Сбор урожая (القطاف - аль-Кытаф)
  • Белая абнуса (الأبنوسة البيضاء - аль-Абнуса аль-байда’)
  • Обсерватория (المرصد - аль-Марсад)
  • Рассказ моряка (حكاية بحار - Хикайат баххар)
  • Грот-мачта (الدقل - ад-Дакль)
  • Далёкий порт (المرفأ البعيد - аль-Марфа’ аль-ба’ид)
  • Огонь меж женских пальцев (النار بين اصابع امرأة - ан-Нар бейн асаби’а мра’)
  • Весна и осень (الربيع والخريف – ар-Раби’а уа-ль-хариф), 1984
  • Трагедия Демитро (مأساة ديميترو - Ма’сат Димитру)
  • Синяя голубка в облаках (حمامة زرقاء في السحب - Хамама зарка’ фи-с-сухуб)
  • Конец храбреца (نهاية رجل شجاع - Нихайат раджуль шаджа’а)
  • Зажигалка (الولاعة - аль-Уалля’а)
  • Как я взялся за перо? (كيف حملت القلم؟ - Кейф хамальту-ль-калям?) – автобиография, 1985
  • Над горами и под снегом (فوق الجبال وتحت الثلج - Фаука-ль-джибаль уа тахта-с-сальдж), 1990
  • Отъезд после заката (الرحيل بعد الغروب – ар-Рахиль ба’ада-ль-гуруб), 1992
  • Звёзды судят луну (النجوم تحاكم القمر - ан-Нуджум тухакаму-ль-камр)
  • Луна на ущербе (القمر في المحاق - аль-Камр фи-ль-махак)
  • Женщина в чёрном платье (المرءة ذات الثوب الاسود - аль-Мара’ зат ас-сауб аль-асвад), 1994
  • Разговор в Петахо (الحدث في بيتاخو - аль-Хадас фи Петахо)
  • Невеста чёрной волны (عروس الموجة السوداء - ‘Арус-уль-мауджати-с-сауда’)
  • Последнее приключение (المغامرة الاخيرة - аль-Мугамара аль-ахира)
  • Мужчина, который ненавидит самого себя (الرجل الذى يكره نفسة – ар-Раджуль аллязи йакруху навсаху), 1998
  • Квартал аш-Шахадин (حارة الشحادين - Харат-аш-Шахадин)
  • Борьба двух женщин (صراع امرأتين - Сира’а мра’тейн)
  • Назым Хикмет: тюрьма, женщина, жизнь (ناظم حكمت: السجن, المرأة, الحياة - Назым Хикмет: ас-Сиджн, аль-мар’а, аль-хайат)
  • Тревоги писательского опыта (هواجس في التجربة الروائية - Хаваджис фи-т-таджриба ар-риваийа)
  • Море и судно… и она! (البحر والسفينة... وهي! - аль-Бахр уа-с-сафина… уа хия!)
  • Когда умерла грудь (حين مات النهد - Хина мата ан-нахд)
  • Честь разбойника (شرف قاطع الطريق - Шарф каты’ ат-тарик)
  • Чёрный волк (الذئب الاسود - аз-Зи’б аль-асуад)
  • Цыганка и пятнистый (الغجرية والارقش - аль-Хаджарийя уа-ль-аркаш)

Переводы на русский язык

  • Синие лампы, М., Издательство детской литературы, 1958, перевод Д. Юсупова
  • Парус и Буря. Судьба моряка, М., «Радуга», 1985, перевод Л. Медведко, В. Шагаль, Э. Али-Заде

Смотрите также

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить