ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ
Миядзава, Кэндзи
Миядзава был знаком с работой предшествовавших ему ранних поэтов-модернистов, и его обеспокоенность тяжёлым положением крестьян и временами настойчивая демонстрация сугубо личных переживаний показывает, что Миядзава отдавал долг пролетарскому движению и романтическим школам.
Его специфическая поэтическая манера происходит из двух источников. Первый — синестезия, ставшая очевидной после его знакомства в течение 1921—1926 годов с музыкой Дебюсси, Вагнера и Штрауса. Близко связанны с этим источником и его мистические видения, в которых он лицезрел бодхисаттву Каннон, Будду, борьбу демонов или слышал демонические крики.
Второй и самый большой источник его поэзии происходит из следования Миядзавы буддийским идеалам, через безбрачие, отказ от материальных ценностей и жизни в серьёзнейшем самоотречении. Его поэзия — это история духовного восхождения, написанная с болью или иронией о триумфах и падениях на духовном поприще. В сборнике стихов «Весна и Асура» Миядзава называет себя неистовым, злым демоном, асурой, который по своему естеству вынужден сражаться со всеми вокруг. Он часто празднует обновление окружающего мира и радуется небу, облакам, снегу, и горам. Или в громе и дожде, в уничтоженных стихией полях риса чувствуется его подавленное молчание. Миядзава изо всех сил старался помогать окружающим его людям преодолевать бедность и мучения, и был больше образцом сострадательного человека, чем сознательным поэтом. Такамура Котаро видел Миядзаву, не просто формальным, академическим стихотворцем, но человеком сделавшим свою жизнь поэзией.
Народная память
После смерти Миядзавы в его доме было обнаружено множество рукописей и черновиков, и, благодаря помощи друзей из литературных кругов, в 1934-35 годах был издан трёхтомник сочинений Миядзавы. На сегодняшний день собрание сочинений Миядзавы составляет 18 томов стихов, рассказов и повестей.
В ознаменование 50-ой годовщины смерти писателя на его родине в Ханамаки, в 1982 году был открыт музей. Экспозиция представляет собой некоторое количество рукописей и личных вещей автора, уцелевших от американских бомбёжек во время Второй мировой войны.
В 1996, столетний юбилей Миядзавы Кэндзи праздновался выставками не только на его родине в префектуре Иватэ, но и по всей Японии. Многочисленные книги, телепередачи, документальные и художественные (см.ниже) фильмы стали свидетелями того, что Кэндзи действительно является народным писателем.
Хотя Миядзава Кэндзи является одним из самых читаемых авторов в Японии, он относительно мало известен за её пределами.
Экранизации
Произведения Миядзавы Кэндзи неоднократно экранизировались, большей частью в виде анимационных лент. Первая экранизация состоялась в 1940 году. Это был полнометражный игровой фильм «Мальчик ветра Матасабуро» (Kaze no Matasaburo — 風の又三郎) режиссёра Сима Кодзи. Наиболее значимые анимационные экранизации:
1982 — режиссёр Исао Такахата экранизировал рассказ «Виолончелист Гош» (Serohiki no Goshu — セロ弾きのゴーシュ) в виде полнометражного анимационного фильма.
1983 — режиссёр Сугии Гисабуро экранизировал «Ночь на галактической железной дороге» в виде полнометражного анимационного фильма.
1988 — режиссёр Ринтаро экранизировал «Мальчик ветра Матасабуро» в виде односерийного OVA.
1993 — режиссёр Таданари Окамото сделал анимационный фильм по мотивам «Ресторана с большим выбором блюд».
1994 — режиссёр Рютаро Накамура сделал анимационный фильм «Жизнь Гусуко Будори» (Gusukobudori no Denki — グスコーブドリの伝記).
2006 — режиссёр и художник-постановщик студии Ghibli Кадзуо Ога сделал анимационный фильм «Ночь Танэямагахары» (Taneyamagahara no Yoru — 種山ヶ原の夜) по мотивам одноимённой пьесы Миядзавы.
В 1996 году в ознаменование 100-летнего юбилея со дня рождения Миядзавы Кэндзи была выпущена биографическая анимационная картина Сёдзи Кавамори «Ихатовская фантазия: Весна Кэндзи» (И:хато: бу Гэнсо: Кэндзи но Хару — イーハトーブ幻想 Kenjiの春; американское название "Spring and Chaos). Как и в «Ночи на галактической железной дороге», герои изображены в виде кошек.
Переводы на русский язык
- Звезда Козодоя: [сб.] / пер. с яп. Е. Рябовой. — СПб.: Гиперион, 2009. ISBN 978-5-98332-152-4
- Недетские сказки Японии: [сб.] / пер. Оксаны Штык. — М.: Мир Детства Медиа, 2010. 80 с. ISBN 978-5-9993-0044-7
- Бриллиант десяти сил. М.: Мир Детства Медиа, 2012. 34 с. ISBN 978-5-9993-0110-9
Перевод на английский язык
- Miyazawa, Kenji. The Milky Way Railroad. translated by Joseph Sigrist and D. M. Stroud. Stone Bridge Press (1996). ISBN 1-880656-26-4
- Miyazawa Kenji. Night of the Milky War Railroad. M.E. Sharpe (1991). ISBN 0-87332-820-5
- Miyazawa Kenji. The Restaurant of Many Orders. RIC Publications (2006). ISBN 1-74126-019-1
- Miyazawa Kenji. Miyazawa Kenji Selections. University of California Press (2007). ISBN 0-520-24779-5
- Miyazawa Kenji. Winds from Afar. Kodansha (1992).ISBN 0-87011-171-X
- Miyazawa Kenji. Once and Forever: The Tales of Kenji Miyazawa. translated by John Bester Kodansha International (1994). ISBN 4-7700-1780-4