ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ
Рахимидин Захари
Имя | Рахимидин Захари |
Оригинал имени | Rahimidin Zahari |
Имя при рождении | Rahimidin Zahari |
Дата рождения | 28.03.1968 |
Место рождения | Бачах Керанджи, Келантан |
Род деятельности | прозаик, поэт, драматург, эссеист |
Жанр | стихи, рассказы, пьесы, эссе |
Язык произведений | малайский |
Премии | Первая премия на конкурсе стихов Совета по языку и литературе Малайзии (1986); Премия лучшему молодому писателю Эссо-Гапена (1991); Национальная премия конкурса Шападу-Гапена (1992); Национальная премия Эссо-Гапена (1995); Премия «Ислам Даруль-Имам III» (1997); Литературная премия Малайзии (2004) |
Рахимидин Захари (Rahimidin Zahari) (род. 28.03.1968, Бачах Керанджи, Келантан) -
малайзийский поэт. В 2003 году окончил Университет наук Малайзии (о. Пенанг) по курсу изящных искусств. В 1988-1989 гг. участвовал в программе литературного творчества в том же университете.
Стихи поэта полны образов, тайн и тонких ощущений. Многие из них пронизывает ощущение неотвратимости нашего ухода из земной жизни. Но это не пессимизм: за гранью видимой жизни - вечность.
Кроме стихов пишет также пьесы и новеллы. Одна из пьес "Шёпот ребаба" (Rebab Berbisik) с успехом была показана в апреле 2011 года на малой сцене престижного "Дворца культуры" в Куала-Лумпуре. Тема новелл - соотношение традиции и современности, грусть по поводу исчезающих традиций малайской культуры, особенно теневого кукольного театра "ваянг".
Участник Второй конференции писателей АСЕАН на Филиппинах и фестиваля «Истикляль II» в Индонезии, представитель Малайзии на Международном празднике поэзии «Куала-Лумпур 2002», участник поэтического фестиваля "Южная Корея-АСЕАН" (Сеул), 10-16 декабря 2010). Увлекается также традиционными видами искусства. В настоящее время редактор единственного в стране ежеквартального театрального журнала "Пентас" (Сцена), а также казначей организации "Национальный писатель" (Пена).
Награды
- Первая премия на конкурсе стихов Совета по языку и литературе Малайзии (1986);
- Премия лучшему молодому писателю Эссо-Гапена (1991)
- Национальная премия конкурса Шападу-Гапена (1992)
- Национальная премия Эссо-Гапена (1995)
- Премия «Ислам Даруль-Имам III» (1997).
- Литературная премия Малайзии (2004)
Основные сборники
- Rahimidin Zahari. Sekepal Tanah (Горсть земли). Kuala Lumpur: DBP 1995.
- Rahimidin Zahari. Matahari Berdoa (Молитва Солнце). Kota Bharu: GEMA, 1998.
- Rahimidin Zahari. Di Kebun Khatulistiwa (В саду на экваторе). Kuala Lumpur: DBP 2005.
- Rahimidin Zahari. Perjalanan Salik (В поисках знаний). Bangi: Pustaka Nusa, 2009.
- Rahimidin Zahari. Aksara (Буквы). Shah Alam: Ilmu Bakti, 2009.
- Rahimidin Zahari, Sutung Umar RS et al. Makyung. The Mystical Heritage of Malaysia (Макюнг. Мистическое наследие Малайзии). Kuala Lumpur: Institut Terjemahan Negara Malaysia, 2011.
- Abdullah Muhamad, Rosli K. Matari, Azmi Yusoff, Rahimidin Zahari. Kumpulan Sajak ABRAR (Сборник стихов АБРАР). Kota Bharu: Persatuan Penulis Kelantan, 2011.
- Rahimidin Zahari. Perahu Fansuri (Лодка Фансури). Kuala Lumpur: Sindiket Soljah, 2011.
- Rahimidin Zahari dkk. Puisi Orang Bertujuh (Поэзия семерых). Kuala-Lumpur: PENA, 2011.
- Rahimidin Zahari. "Rawana" (Равана). Bangi: Pustaka Nusa, 2011.(40 стихотворений на малайском с переводом на английский язык).
Переводы на русский язык
- Рахимидин Захари. Горсть земли; И сказал Адам; Я ищу смысла в темноте ночи (стихи). Пер. В.А. Погадаева // Нусантара. Юго-Восточная Азия. Сборник материалов. Вып. 3. СПб: Нусантара, 2002, с. 97-98.
- Рахимидин Захари. Горсть земли; И сказал Адам; Я ищу смысла в темноте ночи. // "Сакмарские вести". Сакмара, 26.01.1999. Перевод В. А. Погадаева.
- Замок из песка. Избранные стихи Рахимидина Захари. Составление и перевод с малайского Виктора Погадаева. М.: Ключ «С», 2007 (32 стихотворения)
- Рахимидин Захари. Стихотворение о камне; Лодка; Горсть земли. // Покорять вышину. Стихи поэтов Малайзии и Индонезии в переводах Виктора Погадаева. М.Ключ-С, 2009, с. 44-45.
- Рахимидин Захари. Шаман Пак Да Мегат. // Малайская кровь. Антология малайского и индонезийского рассказа. Составление, перевод с малайского и индонезийского и предисловие Виктора Погадаева. М.: ИД "Ключ-С", 2011, с. 45-52.