ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Риссенберг, Илья Исаакович


ИмяИлья Риссенберг
Имя при рожденииИлья Исаакович Риссенберг
Дата рождения17.11.1947
Место рожденияХарьков, Украинская ССР, СССР
Род деятельностипоэт
Язык произведенийрусский

Илья́ Исаа́кович Риссенбе́рг (род. 17 ноября 1947, Харьков, Украинская ССР, СССР) — русский поэт.

Биография

Родился в семье инженера-химика и преподавательницы литературы. Окончил химический факультет Харьковского государственного университета. Работал тренером по шахматам (имеет разряд кандидата в мастера спорта2012), ассистентом преподавателя философии и истории, социальным работником. Ведёт клуб русской поэзии при Харьковском еврейском культурном центре «Бейт Дан». Живёт в Харькове.

Публиковался в журналах «Воздух», «©оюз Писателей», «Дети Ра», «СТЫХ», «Соты», альманахах «Новая Камера хранения», «Новый Ковчег», «Двуречье», антологиях «Освобождённый Улисс», «Библейские мотивы в русской лирике ХХ века», «Украина. Русская поэзия. ХХ век». Лонг-листер «Русской премии» (2010); шорт-листер премии Андрея Белого (2011). Автор стихотворного сборника «Третий из двух» (2011), за который был удостоен «Русской премии» в 2012 году.

начало цитатыИлья Риссенберг, человек с немецкой фамилией, которую на славянский можно было бы перевести как… ну, скажем, Разрывгора, несколько десятилетий упорно, безоглядно, безотрывно строит в своих стихах пятый восточноевропейский язык <…>.
Именно поэтому туда в качестве строительного материала годится всё — и Даль, и вчерашняя бесплатная газета, и вообще любое славянское, еврейское и тюркское слово. <…>
Язык шевелится, изменяется, проявляется, находит свою парадигматику, определяет свои лексические и синтаксические границы, нащупывает собственные способы словообразования и фразостроения, в том числе связанные с его еврейской природой <…>. И это — ни с чем не сравнимое зрелище; следить за этим — как вживую присутствовать при горообразованье.
Подумайте, сталкивались ли вы когда-нибудь с чем-либо сопоставимо величественным: одинокое, неуклонное, безнадёжное создание целого языка? Языка, для которого нет и не будет народа, языка, у которого нет и не будет продолжения.
Но у которого есть и будет поэзия.

Библиография

  • Риссенберг И. С., Х., ТО «Эксклюзив», 2011

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить