ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Шестакова, Юлия Алексеевна


ИмяЮлия Шестакова
Дата рождения20.05.1914
Место рожденияЧерновка, Амурская область, Российская империя
Дата смерти27.03.2002
Место смертиХабаровск, Россия
Род деятельностиписатель
Годы активности1935 — 2002
НаправлениеПроза, переводы с нанайского и удэгейского языков
Язык произведенийРусский

__NOTOC__

Шестако́ва, Ю́лия Алексе́евна (20 мая 1914 — 27 марта 2002) — советская и российская дальневосточная писательница-прозаик и публицист, член Союза писателей СССР, заслуженный работник культуры РСФСР.

Юлия Шестакова родилась 20 мая 1914 года в селе Черновка Свободненского района Амурской области.

После окончания средней школы в городе Свободный работала в сельской местности, заведуя избой-читальней.

После окончания Иркутского педагогического института по распределению приехала в Хабаровск, работала в краевой газете «Тихоокеанская звезда» и в журнале «Дальний Восток».

Юлия Шестакова, работая корреспондентом, часто выезжала в командировки в отдалённые районы Хабаровского края, где встречалась с местными жителями, представителями малых коренных народов Дальнего Востока.

Владела нанайским и удэгейским языком. Как профессиональный литератор оказывала творческую помощь начинающим нанайским и удэгейским писателям и поэтам, а также переводила их произведения на русский язык.

Сотрудничала с удэгейским писателем Джанси Кимонко, переведя его повесть «Там, где бежит Сукпай».

В переводе Юлии Шестаковой стали известны стихи нанайских поэтов А. Самара, А. Пассара, В. Заксора.

Шестакова выступила редактором и составителем сборников «Таёжные родники» (1970) и «Весенний ледоход» (1983), в которых опубликованы произведения писателей и поэтов коренных народностей Приамурья и северных районов Дальнего Востока.

Юлия Шестакова участвовала в научных экспедициях Приамурского географического общества, зачастую с риском для жизни.

Библиография

  • «Вместе с друзьями» — документальная проза, 1950 г.
  • «Новый перевал» — книга-путешествие, 1951 г, переведена на немецкий, венгерский и польский языки.
  • «Золотые ворота», 1954
  • «Живой тигр», 1955
  • «Серебряный ключ», 1958
  • «Лесные ветры», 1962
  • «Высокая тропа», 1971
  • «Люди-звёзды», 1981
  • «Огни далёких костров», 1975, 1984
  • «Встречи и расставания» — книга воспоминаний и неоконченная повесть о детстве, опубликована в 2003 году.

Переводы

  • «Там, где бежит Сукпай», 1950 (автор книги Джанси Кимонко)
  • «Обретение друзей», 1996

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить