ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Шмаков, Геннадий Григорьевич


Геннадий Григорьевич Шмаков (1940, Екатеринбург — 1988, Нью-Йорк) — русский поэт, переводчик и балетный критик, специалист по творчеству М. Кузмина и К. Кавафиса, автор биографий Жерара Филиппа и Михаила Барышникова.

Биография

Окончил филологический факультет Ленинградского университета (отделение классической филологии), интересовался языком греческих «отцов церкви». Преподавал историю западной литературы в Ленинградском институте театра и кино, рецензировал балетные постановки и кинофильмы. Переводил поэзию П. Верлена, Ж. Кокто, Ф. Пессоа, Р. Дарио, прозу М. Пруста, Н. Готорна и Г. Джемса. Перевёл на русский язык стихотворения Кавафиса; эту «огромную работу» особенно ценил И. Бродский, посвятивший Шмакову вторые «Венецианские строфы».

В 1976 г. Шмаков заключил фиктивный брак с гражданкой США, благодаря чему выехал на постоянное место жительства в Нью-Йорк. От первого брака в СССР остался сын Кирилл. Поддерживал дружеские отношения с Михаилом Барышниковым, Натальей Макаровой, Иосифом Бродским, Александром Либерманом, последние годы провёл в загородном доме последнего. Академическая карьера Шмакова в США не сложилась, по мнению И. Бродского, из-за пренебрежительно-враждебного отношения университетской профессуры. Бродский неоднократно упоминает имя Шмакова в своих заметках и интервью:

Шмаков не скрывал своей гомосексуальности, умер от СПИДа . Остались незаконченными его автобиографический роман, биографии М. Петипа, М. Каллас, М. Пруста. Также не опубликованы многие его стихи, в том числе гомоэротические. По завещанию поэта его тело было кремировано и Евгений Рейн развеял его прах в Нью-Йорке. Через три года усилиями друзей поэта была издана книга его избранных переводов «Странница-любовь».

Статьи и переводы

  • Шмаков Г. Г. Блок и Кузмин (новые материалы)// Блоковский сборник. II. Тарту, 1972. С. 349-350
  • Шмаков Г. Два Калиостро// Кузмин М. Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро. New York, 1982. C. 16
  • Геннадий Шмаков. Странница-любовь.// Избранные переводы. Л. : Издательство «Петрополь» Ленинградского отделения Советского фонда культуры. 1991.
  • Болдуин Д.: Комната Джованни. Роман. Перевод Г. Шмакова М.: Глагол, 1992; 2006.  — ISBN 5-87532-064-8
  • Жорж Санд: Маркиз де Вильмер. Роман. Перевод Г. Шмакова на сайте "Либрусек"

В литературе

  • Геннадий Шмаков — прототип Сани Стеклова, персонажа романа Людмилы Улицкой «Зеленый шатёр».
  • Геннадий Шмаков под именем Володя Шмакофф стал героем текстов Эдуарда Лимонова «Это я – Эдичка», «История его слуги», «Муссолини и другие фашисты…», «Сын убийцы», «Мальтийский крест» .

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить