ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Синельников, Михаил Исаакович


'''Александр Цыбулевский.

Отзыв на рукопись книги стихов и переводов Михаила Синельникова «Аргонавтика» для издательства «Мерани». 1974 г.

'''

Личность и культура, природа и история в его стихах не перегорожены заборами, слитые воедино в сильном и чистом звуке русской речи, они с новой убедительностью свидетельствуют о том, что каждый истинный поэт — явление не только личности, но и истории.

Впервые стихотворения Михаила Синельникова прозвучали со страниц московских журналов около десяти лет назад и вместе с внезапным дыханием неподдельной поэзии принесли с собой в русском слове дыхание востока, дыхание киргизской земли. То был действительно чистый и сильный звук русской речи, сразу услышанный теми, кто любит, чувствует и сознает поэзию.

Невозможно миновать свою молодость. Но период, который принято называть становлением, иногда так и остается тайной поэта.

М. Синельников пришел в литературу зрелым мастером. Между тем в его стихах не ощутим предварительный замысел. Таким образом слово «мастерство», которое применительно к поэзии само себя ставит в кавычки, в данном случае от кавычек избавляется. Михаил Синельников — мастер стихийный. Стихия его творчества серьезная и вдумчивая. Он не навязывает вечности своих настроений, не сходит с реалистической почвы, умеет разглядеть углы времени, торчащие из объективной природы и общественной среды.

Его стихотворения отмечены благородством вкуса и острым осознанием действительности. Мысли в них рождаются от душевного опыта, они согреты дарованьем духа и слова, напряженностью нравственной жизни.

'''Александр Межиров.

Из предисловия к сборнику «Киргизская рапсодия». 1979 г.'''

Его поэтическая судьба трудна. Но ведь еще древние поняли, что прекрасное трудно.

Литературная эпоха не то салонной, не то языческой метафизики Охотного ряда, повальной манерности, безвольных анжанбеманов из вторых рук, рискованно длинных строк, провоцирующих откровенное многословие, разрушающих инстинкт лаконизма (если таковой имеется), превращающих поэзию в общедоступное занятие; для таких поэтов, как Михаил Синельников, сохраняющих архаическую верность классическому русскому стиху, особенно нелегка. Если бы он отказался, например, от знаков препинания, его известность возросла бы стократно. Но и известности он не ищет. Зато, как говорил Владислав Ходасевич, к его поэзии не надо «пробиваться сквозь ненужную заросль внешней непростоты, этого вечного спутника всего, что сделано не из первосортного материала».

'''Александр Межиров.

Ньюйоркский журнал «Слово». 1994 г.'''

Творчество

Переводчик грузинской, персидской и таджикской поэзии.

Избранные произведения


Поэзия

  • Избранные произведения : в 2-х т. — М.: Наталис, 2006. (За далью непогоды. Стихотворения Тысячелетний круг. Переводы)
  • Ала-кийиз : Кыргызская книга. — М., Наталис, 2006.
  • Синельников М. И., Тбилиси, Мерани, 1980
  • Друг / Prietenul. — Bucuresti: Editora Fundatiei «PaulPolidor», 2006. (Билингва на русском и румынском языках)
  • Синельников М. И., Фрунзе, Кыргызстан, 1988
  • Синельников М. И., Фрунзе, Кыргызстан, 1979
  • Лазурит : Книга исламских стихов. — Н. Новгород: ИД «Медина», 2008.
  • Незнакомый голос : Стихи. — СПб.: Лимбус Пресс, 1999.
  • Синельников М. И., Н. Новгород; М., 2008
  • Синельников М. И., М., Сов. писатель, 1976
  • Синельников М. И., М., Журн. поэзии «Арион» : ЗАО «РИК Русанова», 1997
  • Синельников М. И., М., Исолг, 2011
  • Синельников М. И., М.; СПб., Летний сад, 2004
  • Пятьдесят стихотворений. 1968—2000. — М., ЛИА Р. Элинина, 2002.
  • Синельников М. И., Орджоникидзе, Ир, 1987
  • С jеверни сjаj Никшич, 1988 године. (Перевод на сербский язык в Черногории)
  • Синельников М. И., М., Наталис, 2006
  • Скорпион : Стихотворения. — М.: Воскресение, 2003.
  • Синельников М. И., М., Книга, 1990
  • Сто стихотворений. — М.: Прогресс-Плеяда, 2011.
  • Синельников М. И., М., 2006
  • Синельников М. И., М., Сов. писатель, 1986
  • Шелк : Стихотворения. 1999—2002. — М.; СПб.: Летний сад, 2002.
;Переводы

  • Абашидзе И. В., Авториз. пер. с груз. М. Синельникова, М., Правда, 1987
  • Восточная поэзия : Избранные переводы. — Ростов-н/Д: Феникс, 2011.
  • Каноат М., Пер. с тадж. М. Синельникова, Душанбе, Ирфон, 1983
  • Мамытов Ж., Пер. с кирг. М. Синельникова, Фрунзе, Мектеп, 1981
  • Мамсуров Т. О., Пер. с осетин. М. Синельникова, Орджоникидзе, 1985
  • Нишниадзе Ш., Пер. с груз. М. Синельникова, Тбилиси, Мерани, 1975
  • Синельников М. И., Пер. с кирг, Фрунзе, Адабият, 1990
  • Файзулло Х., Пер. с тадж. М. Синельников, М., Сов. писатель, 1990
  • Хакани, Пер. с перс. М. Синельникова; [Подстроч. пер., предисл., глоссарий и примеч. М.-Н. Османова], М., Наука, 1986
  • Хакани. Дворцы Мадаина / Перевод с фарси. — М.: Наталис, 2004.
  • Чарквиани Д., Пер. с груз. М. Синельникова, М., Сов. писатель, 1975
;Составитель

  • Сост., предисл., коммент.: М. И. Синельников, СПб.; М., ЛИМБУС Пресс : Изд-во К. Тублина, 2009
  • Земля золотого граната : Туркмения в русской поэзии, прозе и живописи. — М., 2011.
  • Киммерийская сивилла : Стихи русских поэтов о Коктебеле. — М.: Педагогика, 1991.
  • Сост. М. И. Синельников, М., Ключ-С, 2009
  • Сост. М. И. Синельников, Н. Новгород; М., Медицина : Наталис, 2008 ISBN 978-5-8062-0288-9
  • Омар Хайям. Рубайят. — М.: ЭКСМО, 2005.
  • Сост., авт. предисл. и коммент. М. И. Синельников, М., Эксмо, 2006
    • Сост. М. И. Синельников, М., 2007
  • Сост. М. И. Синельников, М., Эксмо, 2008
  • Поэзия — Вода пустыни. С любовью — из России. Караваны идут сквозь года. Туркменская поэзия ХХ века. Караваны идут сквозь века. Туркменская поэзия ХIХ — ХУII веков. Из глубины времен. Дастаны, песни / Сост.: М. Синельников, И. Шкляревский, Е. Рейн, Б. Романов. — М., 2006.
  • Русская няня. — М.: Независимое издательство «Пик», 2004.
  • Санкт-Петербург — Петроград — Ленинград в русской поэзии : Антология. — СПб.: Лимбус Пресс, 1999.
  • Сост. М. Синельников, М. Поцхишвили, Тбилиси, Мерани, 1980
  • Сказаний золотая дань — тысячелетию Казани / Сост.: М. Синельников, И. Шкляревский; Предисловие В. В. Путина. — М.; Казань, 2005.
  • Тагор Р. Ветер ли старое имя развеял… — М.: ЭКСМО, 2011.
  • Чаренц Е. Поправший твердь, сотворивший твердь : Стихи и поэмы. — М., 2009.
  • Я не вечен, а ты — навсегда : Русские поэты об Азербайджане. Поэты Азербайджана в русском слове / Сост.: М. Синельников, И. Шкляревский. — Баку: Азернешр, 2006.

Награды и признание

  • премия журнала «Дружба Народов» (1973)
  • премия фонда «Знамя» (1997)
  • Почётная грамота Президента Кыргызстана (2006)
  • Литературная Бунинская премия (2010).

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить