ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Вебер, Вальдемар Вениаминович


ИмяВальдемар Вениаминович Вебер
Дата рождения24.9.1944
Место рожденияСарбала, в Кемеровской области, РСФСР, СССР
Род деятельностиXXI века, России XX века, с нидерландского языка
Жанрпоэзия, проза
Язык произведенийрусский, немецкий
ПремииПремия Министерства культуры герцогства Люксембург (1993), Премия ПЕН-клуба Лихтенштейна «Liechtensteinpreis — 2002» за лирику на немецком языке, Первая премия Международного конкурса им. Анатолия Маковского 2002 (Кострома—Петербург) по номинации «Русская проза».

Вальдемар Вениаминович Вебер (Waldemar Weber; 24 сентября 1944, село Сарбала, Кемеровская область) — поэт, прозаик, переводчик. Пишет на русском и немецком языках.

Биография

Родился в Сибири в 1944 году в семье российских немцев. Детство и юность прошли во Владимирской области и в Подмосковье. С 1962 года жил в Москве. Закончил Московский Институт иностранных языков. Многие годы занимался изданием и переводом классической и современной европейской поэзии, в основном с немецкого и нидерландского. В 1991—92 гг. руководил семинаром художественного перевода в Литературном институте им. Горького, Москва.

С 1992 по 2002 преподавал и участвовал в научных проектах в университетах Граца, Инсбрука, Вены, Мангейма, Пассау. В 1996—1998 гг. — главный редактор «Немецкой-русской газеты» (Мюнхен). В 1999 году основал издательство Waldemar Weber Verlag. С мая 2002 года живёт в Аугсбурге (Германия).

Лауреат премий

  • Премия Министерства культуры герцогства Люксембург (1993)
  • Премия ПЕН-клуба Лихтенштейна «Liechtensteinpreis — 2002» за лирику на немецком языке
  • Первая премия Международного конкурса им. Анатолия Маковского 2002 (Кострома—Петербург) по номинации «Русская проза».

Библиография


Автор книг

  • «Tränen sind Linsen. Gedichte und Essays» (на немецком языке), издательство «Радуга», Москва, 1992;
  • «Тени на обоях. Стихи и переводы с немецкого», издательство «Весть-Вимо», Москва, 1995;
  • «Черепки», книга стихотворений, издательство ЛИА Романа Элинина, Москва, 2000;
  • «Scherben. Gedichte», издательство Verlag an der Wertach, Augsburg (на немецком языке)
Многочисленные публикации поэзии и прозы в периодике России, Германии, Австрии, Люксембурга, Швейцарии, а также Румынии и Бельгии.

Стихотворения В. Вебера переводились на французский с немецкого в издательстве «Les Amis du Roi des Aulnes» (Париж) и Editions Phi — Op der Lay (Люксембург).


Переводы

Переводчик на русский поэтических произведений Х. К. Артманна, Г. А. Бюргера, Г. Бенна, Б. Брехта, Й. фон Эйхендорфа, А. Эренштейна, Г. Айха, П. Флеминга, А. Грифиуса, И. В. Гёте, Ф. Грильпарцера, И. Голля, И. Г. Гердера, Г. Гейне, Г. фон Гофмансталя, Г. Гауптмана, Р. Хух, А. Хольца, К. Кролова, М. Л. Кашниц, Г. Э. Лессинга, Г. К. Лихтенберга, К. Меккеля, Ф. В. Шеллинга, Г. Тракля, Л. Уланда и др.

прозаических произведений: Г. Бенна, В.Хильдесхаймера, Э. Кестнера, З. Ленца, В. Шнурре.


Антологии

Составитель антологий немецкоязычной поэзии на русском языке, в том числе:

  • «Из современной поэзии ФРГ», том I, издательство «Радуга», Москва, 1983
  • «Вести дождя», антология западногерманской поэзии 1945—1985, издательство «Художественная литература», Москва, 1987
  • «Из современной поэзии ФРГ», том II, издательство «Радуга», Москва, 1987
  • «Золотое сечение», двуязычная антология австрийской поэзии XIX и XX веков, издательство «Радуга», Москва, 1988 (совместно с Д. С. Давлианидзе)
  • «Поэзия Люксембурга», люксембургские авторы XX века, издательство «Радуга», 1988 (совместно с Т. Клюевой)
  • «Лира семи городов», поэзия немцев Румынии: Буковины, Трансильвании и Баната, «Художественная литература», Москва, 1992 (совместно с Е. Витковским)
  • «Вильгельм Буш», большой альбом для детей и взрослых, издательство «Фазис», Москва 1994

Адрес

Waldemar Weber, Nordendorfer Weg 20; 86154 Augsburg,

Tel. + Fax: +49-821-4190431; Tel.: +49-821-4190431.

Email: waldemar.tatjana@t-online.de

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить