ЛИТЕРАТУРА / АВТОРЫ

Зиник, Зиновий Ефимович


ИмяЗиновий Зиник
Имя при рожденииЗиновий Ефимович Глузберг
Дата рождения16.6.1945
Место рожденияМосква
Род деятельностиРоссии XX века, XX века, XX века
Язык произведенийрусский, английский

Зиновий Зиник (Зиновий Ефимович Глузберг; 16 июня 1945, Москва) — русский писатель и XXI века на Русской службе Би-би-си.

Биография

Родился 16 июня 1945 года в Москве. Занимался живописью в художественном училище, изучал математику в Московском университете, посещал курсы театральной критики при журнале «Театр». С 1965 публиковал рецензии. В 1972 его пытались обвинить в уклонении от военной службы.

В 1975 репатриировался в Израиль. В течение двух лет работал режиссёром русской театральной студии Иерусалимского университета.

В 1977 переехал в Великобританию по приглашению Русской службы Би-би-си. До прекращения вещания Русской Службы BBC посредством радиоволн в марте 2011 был со-ведущим воскресных выпусков программы «Пятый этаж» с 2009 по 2011 гг, является автором ее наименования («Пятый этаж»). Архив его эссеистики для «Пятого этажа» доступен на старой версии сайта BBCRussian.com в «Колонке Зиновия Зиника». Раньше он был редактором и ведущим радиообозрения «УэстЭнд». С начала 1980-х сотрудничает с лондонским еженедельником «The Times Literary Supplement».

Творчество

Автор восьми романов, переведенных на ряд европейских языков. Наиболее известный из них, «Руссофобка и фунгофил» (в английском переводе «The Mushroom Picker»), был экранизирован британским телевидением в 1993. Сборник рассказов на английском языке «One Way Ticket: Stories» был опубликован в США в 1996-м году.

В своих романах 3иник в различных вариациях, всегда психологически глубоко раскрывает тему третьей эмиграции. При этом он сопоставляет жизнь в Москве с жизнью в Израиле или Англии… во многих деталях дает яркое описание действительности Москвы начала 70-х г., но внешние события уходят у него на второй план по сравнению с внутренними переживаниями. Он часто использует способ выражения различных точек зрений через введение подставных рассказчиков или включение вымышленных писем, и т.о. внешние события обретают психологическую глубину.

Сочинения

Романы

  • Извещение // «Время и мы», № 8, 1976 (повествование от лица эмигранта, живущего в Израиле)
  • Перемещенное лицо // «Время и мы», № 22-23, 1977 и отд. изд. — New York, 1985
  • Ниша в Пантеоне // «Время и мы», № 63, 1981 (отрывки) и отд. изд. — Paris, 1985
  • Уклонение от повинности // «Время и мы», № 69, 1982
  • Русская служба, Paris, 1983 (рассказчик — «маленький человек» XX века)
  • Руссофобка и фунгофил // «Время и мы», № 82-84, 1985; отд. изд. — London, 1986 (в романе показан эмигрант, который вследствие своего советского воспитания не в состоянии приспособиться к британскому образу жизни)
  • Лорд и егерь. М., 1991
  • Встреча с оригиналом (Двойной роман). М.,1998
  • Письма с третьего берега. М., 2008 (документально-автобиографический)

Сборники

  • Русская служба и другие истории. М., 1993
  • У себя за границей. М., 2007 (очерки и скетчи)
  • Эмиграция как литературный прием. М., 2011
  • One-Way Ticket — New York, 1995
  • Mind the Doors — New York, 2001

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить