ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Гектор Сервадак. Путешествия и приключения в околосолнечном мире


НазваниеГектор Сервадак
Название-оригиналHector Servadac
Жанрнаучно-фантастический роман
АвторЖюль Верн
Язык оригиналафранцузский
Написан1877 г.
Публикация1877 г.
ПереводН. Воскобойникова, Н. Гнедина, М. Вахтерова

«Ге́ктор Сервада́к», более точно — «Э́ктор Сервада́к» (фр. Hector Servadac) — научно-фантастический роман французского писателя Жюля Верна, входящий в цикл «Необыкновенные путешествия». Написан в 1877 году.

Публикация

Первая публикация романа — в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 1 января по 15 декабря 1877 года, под заглавием «Гектор Сервадак. Путешествия и приключения в околосолнечном мире». Во время публикации Этцель получил письмо от главного раввина Парижа, в котором тот выражал недовольство выведенным в романе образом немецкого еврея Хаккабута, и отмечал что «такие материалы не должны появляться в издании для молодых людей». Этцель и Верн написали ответное письмо с обещанием внести изменения в последующие издания.

В отдельном издании роман (под тем же заглавием) первоначально был выпущен в двух книгах, первая — 19 июля, и вторая — 7 ноября 1877 года.

Под таким же названием 16 ноября 1877 года вышло иллюстрированное издание романа (99 иллюстраций П. Филиппото, гравированнных Лаплотом); это был одиннадцатый «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий».

На русском языке роман печатался в журнале «Природа и люди» № 2-12 за 1878 год. Другой источник указывает 1879 год — роман был напечатан в переводе С. Самойловича, и затем много раз переиздавался. Возможно, речь идет об одном и том же издании.

Содержание

Книга разбита на две части и сорок четыре главы:

Часть первая

  • Глава первая. «Вот моя визитная карточка!» — говорит граф, на что капитан отвечает: «А вот моя!»
  • Глава вторая, в которой запечатлены внешние и внутренние черты капитана Сервадака и его денщика Бен-Зуфа
  • Глава третья, в которой мы узнаем, что поэтическое вдохновение капитана Сервадака улетучилось вследствие некоего злополучного происшествия
  • Глава четвёртая, к которой читатель волен добавить любое количество вопросительных и восклицательных знаков
  • Глава пятая, где говорится о некоторых изменениях, произошедших в окружающем мире, причем установить их причину не представляется возможным
  • Глава шестая, приглашающая читателя принять участие в первой прогулке капитана Сервадака по его новым владениям
  • Глава седьмая, в которой Бен-Зуф считает себя вправе сетовать на невнимание генерал-губернатора
  • Глава восьмая, где речь идет о Венере и Меркурии, которые угрожают стать «камнем преткновения» в межпланетном пространстве
  • Глава девятая, где капитан Сервадак задает целый ряд вопросов, но они остаются без ответа
  • Глава десятая, где наши герои, вооружившись подзорной трубой и лотом, пытаются найти следы французской колонии Алжир
  • Глава одиннадцатая, где капитан Сервадак обнаруживает уцелевший от катастрофы островок, оказавшийся могилой
  • Глава двенадцатая, в которой лейтенант Прокофьев, выполнив свой долг моряка, полагается на волю божью
  • Глава тринадцатая, где речь идет о бригадире Мэрфи, майоре Олифенте, капрале Пиме и снаряде, перелетевшем линию горизонта
  • Глава четырнадцатая, свидетельствующая о наличии некоторой напряженности в международных отношениях и кончающаяся географическим открытием обескураживающего свойства
  • Глава пятнадцатая, в которой спорят с целью установить истину, что, может быть, помогает спорщикам к ней приблизиться
  • Глава шестнадцатая, где капитан Сервадак держит в руке всё, что осталось от некогда обширного материка
  • Глава семнадцатая, которую вполне можно было назвать: «Тем же от того же»
  • Глава восемнадцатая, повествующая о приеме, оказанном генерал-губернатору острова Гурби, и о событиях, произошедших во время его отсутствия
  • Глава девятнадцатая, в которой капитан Сервадак единогласно избран генерал-губернатором Галлии, причем он и сам присоединяется к общему решению
  • Глава двадцатая, доказывающая, что тот, кто умеет смотреть вдаль, в конце концов непременно увидит свет на горизонте
  • Глава двадцать первая о том, как в один прекрасный вечер природа порадовала обитателей Галлии неожиданным подарком
  • Глава двадцать вторая, кончающаяся маленьким, но довольно любопытным опытом из области занимательной физики
  • Глава двадцать третья, повествующая о чрезвычайно важном событии, которое повергло в волнение всю галлийскую колонию
  • Глава двадцать четвёртая, в которой капитан Сервадак и лейтенант Прокофьев находят, наконец, ключ к занимавшей их космической загадке

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить