ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ
Крёстный отец (роман)
Враги Корлеоне
- Дон Филипп Татталья — Дон семьи Татталья, враг Корлеоне. Убит по приказу Майкла.
- Дон Эмилио Барзини — союзник семьи Таталья, глава клана Барзини. Убит по приказу Майкла Альбертом Нери.
- Бруно Татталья — сын Филиппа Татталья. Убит.
- Виргилий Соллоццо — «Турок», итальянец. Попросил у Корлеоне прикрытия от полиции в деле с наркотиками. Убит Майклом.
- Марк Макклоски — капитан Нью-Йоркской полиции. Подкуплен Соллоцо. Убит Майклом.
- Джек Вольц — хозяин крупнейшей в Голливуде киностудии.
- Мо Грин — партнёр семьи Корлеоне в Лас-Вегасе. Убит за нежелание продавать отели и казино и оскорбление Фредо.
- Фабрицио — телохранитель Майкла в Сицилии. Виновник гибели первой жены Майкла, Аполонии. Хозяин пиццерии, убит киллером семьи Корлеоне.
- Фануччи — мелкий криминальный авторитет во времена молодости Вито Корлеоне, убит Вито в юношестве.
Крылатые фразы
Роман полон фраз и выражений, которые стали крылатыми. Практически все из них имеют форму чёрного юмора. Например:
- «Я сделаю ему предложение, от которого невозможно отказаться» («I’m gonna make him an offer he can’t refuse»).
- «Месть — это блюдо, которое подают холодным».
- «Ничего личного, это просто бизнес».
- «Юрист с портфелем в руках куда большая сила, чем сотня вооруженных налётчиков».
- «Лучше всего, когда друг недооценивает твою силу, а враг переоценивает твои слабости».
- «Людям, которых любишь, говорить „Нет“ нельзя. Ответ должен прозвучать как „Да“, или чтобы человек сам ответил „Нет“».
- «Друзей надо держать близко, а врагов еще ближе».
- «Дружба значит лишь немногим меньше, чем семья».
Интересные факты
- Прототипом личностей семьи Корлеоне являлась реально существовавшая семья Бонанно. Джо Бонанно — прототип Вито Корлеоне, Билл Бонанно — прототип Майкла Корлеоне. Однако крупнейшими импортёрами оливкового масла в реальности являлась другая криминальная семья.
- По словам Марио Пьюзо, персонаж Джонни Фонтейна не был основан на факте из биографии Фрэнка Синатры, по слухам получившего роль в фильме Фреда Циннеманна «Отныне и вовеки» («From Here to Eternity») вследствие давления на продюсера картины со стороны мафии. Но впоследствии это стало стереотипом, неоднократно опровергаемым биографами Фрэнка Синатры.
- Роман экранизирован Фрэнсисом Фордом Копполой.
- Официально роман впервые вышел на русском языке в 1987 году в журнале «Знамя» (номера 10, 11, 12). До этого в самизданиях с любительским переводом имя автора звучало как Марио Пуцо.
- В начале 2000-х годов американским писателем Марком Вайнгарднером были написаны две книги, символизировавшие продолжение романа —- «Возвращение крёстного отца» и «Месть крёстного отца». Сюжеты обеих книг преподнесены в более современном стиле и имеют более тесную связь с фильмами, нежели с оригинальным романом (Фредо Корлеоне представлен бисексуалом и слабохарактерным человеком, смерть Тома Хейгена приписывается очередным «разборкам» с врагами семьи). Гораздо большее внимание уделяется политике и шоу-бизнесу Америки, введён ряд новых персонажей и шире раскрываются характеры прежних. Поклонники «Крёстного отца» Марио Пьюзо восприняли данный творческий акт неоднозначно.
Страницы: 1 2
Другие популярные книги
Комментарии
Добавить комментарий
Комментарий
Отправить