ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Повесть о Габрокоме и Антии


Антию, проданную разбойниками, покупает, пленившись ее красотой, индийский царь Псаммид и хочет сделать ее своей наложницей, но Антия прибегает к покровительству богини Исиды и выпрашивает у Псаммида год отсрочки. Во время пути Псаммида в Индию на границе Эфиопии на него нападает Гиппотой со своей шайкой, убивает Псаммида, а Антию забирает в плен, но не узнает ее. Один из шайки Гиппотоя, влюбившись в Антию, хочет овладеть ею, но нечаянно натыкается на меч и умирает. Разбойники, считая Антию виновной в смерти их товарища, в наказание бросают ее в яму, куда помещают двух свирепых собак и, закрыв яму тяжелыми бревнами, ставят стражу. Разбойник Амфином, который любит Антию, пожалев ее, потихоньку ежедневно досыта кормит псов, и те ее не трогают. В конце концов разбойники, считая Антию мертвой, оставляют ее в яме и направляются далее в Египет. Амфином освобождает Антию, и они вместе приходят в город Копт.

Шайку Гиппотоя разбивает по приказу префекта Египта красивый и храбрый Полиид, но сам Гиппотой опять ускользает от преследования. Разбойника Амфинома встречают на улице его бывшие товарищи, ранее попавшие в плен, и выдают его вместе с Антией Полииду. Полиид влюбляется в Антию, а жена его, ревнуя к Антии, приказывает рабу переправить ее в Италию и там продать своднику, что тот и выполняет. Антия притворяется больной падучей болезнью, и сводник продает ее Гиппотою, который также оказался в Италии. Гиппотой после того, как его шайка была разбита, женился на богатой старухе и, быстро овдовев, отправился в Италию, чтобы купить красивых рабов и отыскать там Габрокома, которого он полюбил, чтобы разделить с ним свое богатство, полученное в наследство.

Габроком в поисках Антии попал в Египет, где египетские пастухи, схватив, продали его в рабство воину Араксу. Распутная жена Аракса — Кюно, пленившись красотой Габрокома, преследует его своей любовью. Габроком в отчаянии готов уступить ее домогательствам, но Кюно, чтобы быть свободной, убивает своего мужа Аракса, и тогда Габроком в ужасе от нее отказывается. Кюно в ярости обвиняет Габрокома в убийстве Аракса, и юношу ведут к префекту Египта, в Александрию. Габрокома приговаривают к смерти на кресте, но дважды божество спасает невинного Габрокома от смерти, и тогда префект, разобрав это дело, убеждается в его невиновности и отпускает его на свободу. После долгих препятствий Габроком попадает сначала в Сицилию, а затем и в Италию, где в храме Гелиоса он в конце концов встречается с Антией, с Гиппотоем — верным другом и с Левконом и Родой — верными рабами, теперь богатыми и свободными людьми, готовыми отдать все имущество своим господам — Габрокому и Антии. Все возвращаются в Эфес и счастливо живут там до самой своей смерти.

Особенности

В отличие от более раннего романа Харитона, роман Ксенофонта никак не зависит от историографической традиции, но зато зависит от традиции географической. В нем можно видеть множество географических описаний и названий, а герои постоянно переезжают с места на место, совершая путешествия, часто не вызываемые никакими обстоятельствами.

У Ксенофонта бросается в глаза неравномерность изложения. Есть предположение, что роман был написан в десяти книгах, но до нас дошло лишь пять, представляющих собой извлечение из Ксенофонта. Проводивший это сокращение был, по-видимому, не слишком опытен и искусен в такой работе, в результате чего получилось большое несоответствие между книгами, как по объему, так и по художественности изложения. Многие приключения изложены конспективно и поэтому часто нарушается пропорциональность в частях романа, появляются непонятные лакуны или неоправданные вставки. Е. А. Беркова считает вероятным, что вследствие неумелого сокращения в романе оказалось много несвязного и в самом сюжете — появилось много непонятных поступков героев. Впрочем, И. А. Протопопова отмечает, что большинство современных учёных гипотезу эпитомирования отвергает.

Композиция романа осложнена рядом вставных эпизодов, передаваемых автором в виде рассказов, писем, вещих снов и т. д. Таков рассказ Гиппотоя о его любви к красавцу Гиперанту, рассказ старого рыбака Эгиалея о его супруге Телксиное, стихотворные вставки в виде прорицания и эпитафии.

Стиль Ксенофонта неровен: там, где он конспективен, он прост, сух и безыскусствен, в других местах он художественно своеобразен и во многом близок к традициям народной сказки, что выражается и в нарочитой простоте даваемых им образов и в частых стилистических и словесных повторах. При этом в его языке множество следов софистики.

Применяя принятые литературные стандарты по уже разработанной схеме и приукрашая их риторикой, Ксенофонт вместе с тем значительно расширил сюжет по линии введения в него бесчисленных и маловероятных приключений.

Исследования

  • Беркова Е. А. Ксенофонт Эфесский // Античный роман. М., 1969, с. 50-63.
  • Протопопова И. Ксенофонт Эфесский и поэтика иносказания. М.: РГГУ, 2001. 470 стр. ISBN 5-7281-0329-4

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить