ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ
Жена путешественника во времени
Жена путешественника во времени (значения)
Название | Жена путешественника во времени |
Оригинал названия | The Time Traveler's Wife |
Автор | Одри Ниффенеггер |
Жанр | (жанр) |
Язык | английский |
Оригинал выпуска | 2003 |
Переводчик | А. Пономарева |
Серия | Женский клуб Mona Lisa |
Издательство | Эксмо, Домино |
Выпуск | 2008-12-10 |
Страниц | 640 стр. |
Носитель | книга |
Жена путешественника во времени, впервые изданная в 2003 году, — дебютный роман американской писательницы Одри Ниффенеггер. Это любовная история о человеке с генетическим отклонением, которое позволяет ему непредсказуемо путешествовать во времени, и о его жене, деятеле искусств, которая вынуждена справляться с его частыми и притом опасными отлучками. Ниффенеггер, будучи разочарованной в любви на момент начала создания романа, написала историю, метафоричную своим неудавшимся отношениям. Главные отношения книги пришли к ней как вспышка в один день и вскоре стали названием романа. Роман, который относят как к научной фантастике, так и к любовным романам, рассматривает вопросы любви, потерь и свободы выбора. В частности, путешествия во времени в ней использованы для того, чтобы показать непонимание и расстояние в отношениях. Также рассматриваются глубокие вопросы экзистенциализма.
Как и любой начинающий новеллист, Ниффенеггер испытывала трудности с поиском литературного агента. Она в конечном счете отправила роман в издательство MacAdam/Cage, и после аукциона Ниффенеггер выбрала его в качестве своего издателя. Книга стала бестселлером после одобрения от автора и друга семьи Скотта Турова в программе телеканала NBC «The Today Show», и по состоянию на март 2009 года было продано около 2,5 млн экземпляров в Соединенных Штатах и Великобритании. Многие обозреватели были впечатлены уникальными перспективами Ниффенеггер в области путешествий во времени. Некоторые хвалили ее характеристику пары главных героев, другие критиковали ее стилистику мелодраматического сюжета. Новелла выиграла Exclusive Books Boeke Prize и British Book Award. Экранизация романа была представлена в августе 2009 года.
Публикация
Ниффенеггер преподает в Центре книжных и бумажных искусств в Колумбийском колледже Чикаго, где она старательно готовит издания книг, созданных вручную. Она создавала некоторые из своих ранних работ тиражом в десять экземпляров, которые были проданы в художественных галереях. Однако она решила, что Жена путешественника во времени должна быть романом: «Мне пришла в голову идея названия, а когда я пишу, я покрываю стол для рисования коричневой бумагой, и я записала свои идеи на бумаге. Итак я записала это название и через некоторое время начала думать над этим. Я не могла придумать, как сделать её иллюстрированной книгой, поскольку иллюстрации не очень хорошо отражают время, поэтому я решила написать роман». Она была заинтригована названием, поскольку «оно сразу определяет двух людей и их отношения друг к другу». Ниффенеггер сказала, что источником названия был эпиграф к роману Дж. Б. Пристли «Человек и время» 1964 года: «Время на часах — наш банковский управляющий, сборщик налогов, полицейский инспектор; наше внутреннее время — наша жена». Изображая своего главного героя, она говорит: «Генри не только женился на Клэр; он женат на времени.» Другие авторы, повлиявшие на книгу: Ричард Пауэрс, Дэвид Фостер Уоллес, Генри Джеймс и Дороти Сэйерс.