КИНО / ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Записки у изголовья (фильм)


Русское названиеЗаписки у изголовья
Оригинальное названиеThe Pillow Book
Жанрдрама
мелодрама
эротика
РежиссёрПитер Гринуэй
ПродюсерКес Касандер
СценаристПитер Гринуэй
АктёрыВивьен Ву
Кэн Огата
Юэн Макгрегор
ОператорСаша Верни
Компания«Channel Four Films»
«Studio Canal+»
«Delux Productions»
При поддержке
«Eurimages»
«Nederlands Filmfonds»
СтранаФранция
Великобритания

Люксембург
Время126 мин.
Год1995
imdb_id0114134

«Запи́ски у изголо́вья» (enThe Pillow Book) — кинофильм британского режиссёра Питера Гринуэя. Другие переводы названия фильма — «Чтение на сон грядущий», «Книга-подушка», «Книга подушки», «Роман на ночь», «Постельное чтение», «Китайская каллиграфия» и наиболее распространённый «Интимный дневник»Кузнецов, Сергей. Записки у изголовья. Искусство кино, 1997, № 9, с. 24.. Однако единственно возможный перевод — «Записки у изголовья», поскольку именно в таком переводе нам знакомо произведение японской писательницы конца X — начала XI века Сэй-Сёнагон «Макура-но соси». Оригинальное название фильма — это английский перевод заголовка книги Сэй-Сёнагон.

Фильм рассказывает о двадцати восьми годах из жизни очарованной древнейшим искусством каллиграфии современной японской девушки Нагико, уехавшей от жестокого мужа в Гонконг, где она пережила с англичанином-переводчиком историю любви. Действие фильма перемежается вставками с зарисовками из придворной и личной жизни Сей-Сёнагон, основанных на фрагментах «Записок у изголовья».

«Записки у изголовья» — это фильм, содержащий размышления о каллиграфии и иероглифе — идеальном языке, в котором изображение и текст едины. Гринуэй создал своё произведение, объединив две тысячи лет каллиграфических знаков, сто лет киноязыка и десять лет компьютерных визуальных новацийГринуэй, Питер. Идеальная модель кино. Искусство кино, 1997, № 9, с. 27..

Полная версия обзора книги "Записки у изголовья" будет чуть позже, скачать этот занимательный труд, а также множество других книг вы можете отсюда http://to....

Все видео

По словам Гринуэя, Япония в фильме — «лишь плод воображения европейцев — вроде Америки у Кафки: Кафка писал о стране, где никогда не был».

Фильм уникален своей эстетикой: чёрно-белое изображение чередуется с цветным, основной видеоряд дополняют вставки с параллельным действием или изображением, усиливающие смысл сцен. Фильм также уникален работой художников и костюмеров. Над каллиграфией работали Броди Нойншвандер и Юкки Яура.

Сюжет

Отец-писатель девочки Нагико каждый год наносит на её лицо каллиграфическое поздравление с днём рождения. Вечером, когда тётя читает ей отрывки из «Записок у изголовья», Нагико видит как отец оказывает сексуальные услуги своему издателю, а потом передаёт издателю рукопись и принимает от него деньги.

Ситуация повторяется в другие дни рождения Нагико. Когда Нагико взрослеет, Издатель предлагает выдать Нагико за молодого специалиста по лукам, который начинал как подмастерье на книжной фабрике Издателя.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить