МУЗЫКА / СИНГЛЫ
Гимн Чада
название | La Tchadienne |
транскрипция | Ля Чадьен |
русское название | Гимн Чада |
автор слов | Луи Гидроль и его студенты |
дата написания слов | 1960 |
композитор | Поль Вильяр |
дата написания музыки | 1960 |
страна | Чад |
утверждён | 1960 году |
Гимн Чада (La Tchadienne) — государственный гимн Чада с момента получения независимости в 1960.
Французский текст гимна
Peuple Tchadien, debout et à l’ouvrage! Tu as conquis la terre et ton droit; Ta liberté naîtra de ton courage. Lève les yeux, l’avenir est à Toi.
O mon Pays, que Dieu te prenne en garde, Que tes voisins admirent tes enfants. Joyeux, pacifique, avance en chantant, Fidèle à tes anciens qui te regardent.
Арабский текст гимна - باللغة العربية
شعب تشاد قم إلي العمل
إسترديت أرضاك وحقاك
وحرياتك تولودك من شجاعتك
إرفع عينيك فالمستقبل لك
يابلادي فليحفظك الله
فليحفظ جيرانك وأبنائك أيه
المحيط الساري تقدم وأنت تنشد
وافيا لأسلافك الذين ينظرون إليك
Транслитерация
`shyb tshad qm i'li alyml i'strdit a'rdak uxhqak uxhriatk tuludk mn shgaytk i'rfy yinik falmstqbl lk ya bilaadi flixhfz'k Allah flixhfz' girank ua'bnaj'k a'ix' almxhit' alsari tqdm ua'nt tnshd wafia la'slafk aldhin inz'run i'lik
Русский перевод гимна
Народ Чада, вставай и за работу! Ты завоевал землю и свои права; Твоя свобода родится из твоей храбрости. Подними глаза, будущее за Тобой.
О, моя Страна, пусть Бог тебя хранит, Пусть соседи восхищаются твоими детьми. Радостная, мирная, иди в будущее с песней, Верная твоим предкам, что за тобой наблюдают.
Внешние ссылки
- Страница, посвящённая гимну
Чад