МУЗЫКА / СИНГЛЫ

Гимн Сербии


названиеБоже Правде
транскрипцияBože Pravde
русское названиеБоже Правый
автор словЙован Джорджевич
дата написания слов1872
композиторДаворин Енко
дата написания музыки1872
странаСербия
утверждён2006
аудиофайлSerbian National Anthem instrumental.ogg
описаниеГимн «Боже правый», инструментальная версия
форматogg

Боже Правде (Боже Правый) — государственный гимн республики Сербия. Текст гимна написан Йованом Джорджевичем на музыку Даворина Енко в 1872 году.

С 1878 по 1918 год являлся гимном Королевства Сербии. В 1918—1941 годах вместе с гимнами Хорватии (Lijepa naša domovino) и Словении (Naprej zastava slave) служил гимном Королевства Югославии.

Информация о гимне Сербии: http://viped.ru/392-gimn_serbii.html.

Все видео

В настоящее время восстановлен (с изменённой редакцией текста) в качестве официального гимна Сербии. Инструментальная версия использовалась как гимн Республики Сербской в составе Боснии и Герцеговины, а ранее — и как гимн Республики Сербская Краина на территории Хорватии.

Слова

Кириллица (Вуковица)

Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и одсад наше гласе
и од сад нам буди спас.Моћном руком води, брани
будућности српске брод,
Боже спаси Боже храни,
српске земље, српски род!1Сложи српску браћу драгу
на свак' дичан славан рад,
слога биће пораз врагу
а најјачи српству град.Нек' на српској блиста грани
братске слоге златан плод,
Боже спаси, Боже храни,
српске земље, српски род!1Нек' на српско ведро чело
твог не падне гнева гром,
благослови Србу село
поље, њиву, град и дом!Кад наступе борбе дани
к' победи му води ход,
Боже спаси, Боже храни,
српске земље, српски род!1Из мрачнога сину гроба
српске славе нови сјај,²
настало је ново доба,
нову срећу, Боже дај!Отаџбину српску брани³
пет вековне борбе плод,
Боже спаси, Боже храни,
моли ти се српски род!

Латиница (Гаевица)

Bože pravde, ti što spase
od propasti dosad nas,
čuj i odsad naše glase
i od sad nam budi spas.Moćnom rukom vodi, brani
budućnosti srpske brod,
Bože spasi Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod!1Složi srpsku braću dragu
na svak' dičan slavan rad,
sloga biće poraz vragu
a najjači srpstvu grad.Nek' na srpskoj blista grani
bratske sloge zlatan plod,
Bože spasi, Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod!1Nek' na srpsko vedro čelo
tvog ne padne gneva grom,
blagoslovi Srbu selo
polje, njivu, grad i dom!Kad nastupe borbe dani
k' pobedi mu vodi hod,
Bože spasi, Bože hrani,
srpske zemlje, srpski rod!1Iz mračnoga sinu groba
srpske slave novi sjaj,²
nastalo je novo doba,
novu sreću, Bože daj!Otadžbinu srpsku brani³
pet vekovne borbe plod,
Bože spasi, Bože hrani,
moli ti se srpski rod!

Русский перевод

Боже правды, Ты, Спасавший
Нас от смерти, бед и ран,
Внемли вновь моленьям нашим:
Будь и впредь спасеньем нам!Направляй рукою твердой
Наш корабль в пучине вод.
Сохрани, спаси нас, Боже,
Землю сербов, сербский род!1Сложи сербских братьев силу
На достойный, славный труд.
Наш союз — врагам могила,
Сербам — к цели верный путь.Пусть блестит на ветви сербства
Золотой единства плод.
Сохрани, спаси нас, Боже,
Землю сербов, сербский род!1Пусть на головы людские
Твой не грянет гнева гром.
Сербское село помилуй,
Поле, ниву, город, дом!Если брани день встревожит —
Нам ускорь к победе ход.
Сохрани, спаси нас, Боже,
Землю сербов, сербский род!1И из мрачной сини склепов
Сербской славой вновь сияй.²
Нам в наставшем новом веке
Счастья вновь, о Боже, дай!Ты спасти отчизну можешь³
Пятьсотлетней битвы плод.
Сохрани, спаси нас, Боже —
Тебя молит сербский род!

Слова, ранее использовавшиеся Сербским королевством
1српског Краља, српски род!1srpskog Kralja, srpski rod!1Короля и сербский род!
²српске Круне нови сјај²srpske Krune novi sjaj²Свет Короны сербской снова
Наш из гроба воссияй.
³Краљевину српску брани³Kraljevinu srpsku brani³Ты спасти престол наш можешь

Медиа

  • Аудио zip

См. Также

Сербия в темах

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить