МУЗЫКА / СИНГЛЫ

Не гордись


НазваниеНе гордись
ИсполнительРашид Бейбутов
Муслим Магомаев
АвторТофик Кулиев (музыка); Расул Рза (слова)
ЖанрЛирика
ЯзыкАзербайджанский

«Не гордись» (Öyünmə), или «Сене де галмаз» (Sənə də qalmaz) — песня, написанная азербайджанским композитором Тофиком Кулиевым на слова поэта Расула Рзы. Считается одним из лучших образцов лирической песни композитора и одним из его шедевров.

История песни

Сольный концерт Муслима Магомаева. Баку. 1985г. 9. "Не гордись" "Sene de qalmaz" Музыка: T.Кулиев, Стихи: Р.Рза. На сцене: Азербайджанский государственный эс...

Все видео

Песня была написана Кулиевым в период с конца 40-х по 60-е годы. В ней отмечается сплав ритмов танго-джаза с типично азербайджанскими ладовыми оборотами и орнаментом. Песня исполнялась в свое время такими певцами, как Рашид Бейбутов, Лютфияр Иманов, Муслим Магомаев, который перед исполнением песни сказал:

Из многочисленного количества песен, которые он написал, прекрасных песен, популярных песен по всей стране, по всему Советскому Союзу, если бы он написал всего две-три песни, этого было бы достаточно для того чтобы называть его большим маститым прекрасным песенником. Это — наш дорогой Тофик Кулиев.

Впервые песня была исполнена Рашидом Бейбутовым. Позднее он исполнил эту песню на русском и на персидском (во время гастролей в Иране). Позднее песню исполнили Рауф Атакишиев и Шовкет Алекперова. В 1965 году её исполнил Лютфияр Иманов, а в 1977 — Гюлага Мамедов. В 1971 году песня была исполнена квартетом Вагифа Мустафазаде. В 1992 году в Ялте песню исполнил Фаик Агаев. В 2006 году песня была исполнена турецким певцом Рафетом эл Романом (в альбоме «Gönül Yarası»). В октябре 2011 года песня была исполнена в Анкаре иранским певцом азербайджанского происхождения Сами Юсуфом.

Текст

Текст ref-az Перевод В. Кафарова

Könlüm sənin əsirin
Qəlbim sənindir, yar,
Qəlbim sənindir,
İnsaf eylə xoş sözlə —
Məni gəl dindir, yar,
Məni gəl dindir!

Söylə nədir bu ədalar,
Bu işvə, bu naz.
Gedər bir gün bu gözəllik,
Sənə də qalmaz.

Yalqızam, yalqız!
Yalqızam, yalqız!
Gəl məni möhnətə, oda
Salma vəfasız.
Söylə nədir bu ədalar,
Bu işvə, bu naz.
Gedər bir gün bu gözəllik,
Sənə də qalmaz.

Dağlar başı dumandır,
Yenə dumandır yar!
Yenə dumandır.
Ayrılığın ölümdən,
Mənə yamandır yar!
Mənə yamandır.

Söylə nədir bu ədalar,
Bu işvə, bu naz.
Gedər bir gün bu gözəllik,
Sənə də qalmaz.

Yalqızam, yalqız!
Yalqızam, yalqız!
Gəl məni möhnətə, oda
Salma vəfasız.
Söylə nədir bu ədalar,
Bu işvə, bu naz.
Gedər bir gün bu gözəllik,
Sənə də qalmaz.

За тобой повсюду вслед
Обойду весь свет, яр
  • ,
    Обойду весь свет,
    Чтоб услышать твой ответ —
    Любишь ты или нет, яр,
    Любишь ты иль нет!

    Не лукавь же ты со мною,
    Будь хоть миг нежна.
    Не гордись ты красотою,
    Знай, уйдет она.

    Как я одинок!
    Как я жду, любя!
    Неужели вместо сердца
    Камень у тебя?
    Не лукавь же ты со мною,
    Будь хоть миг нежна.
    Не гордись ты красотою,
    Знай — уйдет она.

    На вершинах гор туман,
    Глянь туман какой, яр!
    Глякь туман какой.
    Мне страшней смертельных ран,
    Боль разлук с тобой, яр!
    Боль разлук с тобой.

    Не лукавь же ты со мною,
    Будь хоть миг нежна.
    Не гордись ты красотою,
    Знай, уйдет она.

    Как я одинок!
    Как я жду, любя!
    Неужели вместо сердца
    Камень у тебя?
    Не лукавь же ты со мною,
    Будь хоть миг нежна.
    Не гордись ты красотою,
    Знай — уйдет она.

  • яр — любимая/любимый.

Интересные факты

  • 15 сентября 2007 года на «Первом канале» в телешоу «Ледниковый период» мелодия песни была использована в танце Александры Савельевой и Сергея Сахновского под названием «Армянский танец». В связи с этим посол Азербайджана в РФ Полад Бюль-Бюль Оглы связался с главным тренером проекта Александром Жулиным, выразив ему свое недоумение по поводу произошедшего инцидента. Также посольство потребовал от телеканала официального извинения. Александр Жулин назвал это досадным недоразумением и выразил сожаление в связи со случившимся.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить