ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

I Have No Mouth, and I Must Scream


Игра была встречена со смешанной критикой и оценкой со стороны некоторых веб-сайтов. Она получила общую оценку 69 % на сайте GameRankings, сделанную на основе трёх рецензий. Общая оценка от MobyGames на текущий момент составляет столько же — 69 из 100.

  • Рон Дьюлен с сайта GameSpot дал игре оценку 4.3 из 10, сопровождая это следующим описанием: «Компьютерные игры, и жанр графических адвентюр в особенности, быть может всерьёз нуждаются в инновациях, но данная заурядная адвентюра их не обеспечивает. I Have No Mouth, and I Must Scream насыщен всеми недостатками своего жанра. Здесь множество тупиков и нелогичных задач… [и] множество программных багов; персонажи расхаживают по экрану в обратном направлении и даже исчезают без предупреждения.» Хотя Дьюлен и отметил, что игра «экспериментирует с некоторыми интересными идеями, и сохраняет чёрный тон оригинального рассказа благодаря мрачной графике и депрессивным ситуациям», позже он добавил что «так называемый 'нравственный выбор', с которым должны столкнуться эти пятеро пленённых душ, есть не более чем отвлекающие маневры, которые влекут за собой лишь тормозящие блоки в прогрессе, или неприятные сцены без какой-либо значимой цели». К голосовой игре Эллисона он отнёсся скептически — по его мнению писатель озвучил A.M с «излишним энтузиазмом» — и заявил по этому поводу, что A.M. «с таким же успехом можно переименовать в HAM» (английское слово «ham» в своём жаргонном смысле означает бездарную актёрскую игру).

  • Кевин Холшер с сайта Adventure Gamers поставил игре 4 звезды из 5. В своей рецензии он написал : «Задачи отлично интегрированы в геймплей и не отступают от сюжета. Большая их часть заключается в собирании предметов инвентаря и обдумывании когда и где их применить. Хотя новички в приключенческом жанре и могут испытать с ними некоторые проблемы, задачи в большинстве своём достаточно просты и имеют смысл в контексте истории.» Далее, Холшер замечает что «графика, по сегодняшним меркам, выглядит очень хорошо. Художественное окружение в высоком разрешении выглядит привлекательно, пусть и предельно макабрически. Окружение игрового мира повсюду очень тёмное и жуткое, что соответствует главной теме игры, и придаёт ей всецело мрачное (и отчасти депрессивное) чувство. Это мрачное чувство дополняется музыкой и звуковыми эффектами, которые, не будучи особо памятными, всё же вносят свой значительный вклад в общую атмосферу игры. Озвучка в целом сделана хорошо и опять же подходит к обстановке игры… При этом особенно стоит отметить самого Харлана Эллисона, который проделал работу по озвучиванию безумного компьютера AM. Его голосовая игра настолько жуткая и нездоровая, что кто-то может подумать будто у него и у самого не хватает пары винтиков.» Подводя итог, Холшер пишет что «это игра, на которую трудно писать рецензию, потому что это абсолютно выбивающая из колеи игра, поднимающая такие темы, которых посмеют коснуться лишь немногие игры, если такие игры вообще имеются. Она настолько выбивает из колеи, что трудно сказать, является ли эта игра вообще развлекательной… Возможно, она и не продержит вас неспящим всю ночь, в думах (если только у вас не хроническая бессонница или алкоголизм), но она может дать вам кое-какую философскую подачу, над которой вы ещё долго будете размышлять.»

Награды

Игра получила несколько значительных премий.

На конференции Digital Hollywood игра получила титул «Лучшая Мрачная Игра 1996», а конференция разработчиков игр присвоила ей награду «Лучшая игра по мотивам литературного произведения».

Журнал Computer Gaming World назвал её «Лучшей Приключенческой Игрой» года, а в своём 15-том юбилейном выпуске поместил её в списки «150 Игр всех Времён», «Лучшие 15 Запоздалых Признаний всех Времён» и «Лучшие 15 Концовок всех времён».

Жестокое содержание и Цензура в европейских версиях

Игра содержит в себе множество жестоких сцен, изображения крови и человеческих органов (например, окровавленное вырванное сердце, вырезанные глаза и т.п), грубую лексику.

Французская и Немецкая версии «I have no mouth and i must scream» были частично урезаны цензурой. Глава, посвящённая приключению Нимдока (действие происходит в фашистском концлагере), была полностью вырезана. Было сочтено что нацистская тематика была бы слишком болезненной для этих двух стран, особенно для Германии, учитывая то, как комитет BPjM отреагировал ранее на национал-социалистические темы. Вдобавок, на игру было наложено возрастное ограничение до восемнадцати лет.

Интересные факты

  • Существует неофициальный перевод игры на русский язык, выполненный Foxy Fry.

  • В 1995 году вышел ещё один квест в жанре хоррор, в котором одну из голосовых ролей также сыграл писатель. Это игра The Dark Eye. Писатель Уильям Берроуз озвучил в ней Дядюшку Эдвина. Причём Дядя Эдвин, как и A.M., является отрицательным персонажем.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить