ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Литература Финляндии


Среди современных финских шведскоязычных авторов можно выделить Челя Вестё (род. 1961), поэта и писателя, автора романов Leijat Helsingin yllä (romaani) (1996), «Проклятие семьи Скраке» (2000), «Ланг» (2002) и других. В 2006 году за роман Missä kuljimme kerran он был удостоен премии «Финляндия», а также Хенрику Рингбум (род. 1962), которая дебютировала как поэт, а позже написала несколько романов.

Литература Финляндии на саамском языке

В Финляндии проживает около 8 тысяч саамов, большей частью на территории провинции Лапландия; они разговаривают на различных саамских языках (наибольшее число — на северносаамском языке).

Современный единый саамский литературный язык был создан при посредстве норвежских и шведских саамов лишь в 1950—1951 гг., хотя работы по выработке норм литературного языка на основе латинской графики велись среди саамов СССР ещё в 1926—1937 гг.

Основу саамской литературы XX века составляют обработанные финским фольклористом Антти Аматусом Аарне (1867—1925) записи самобытного саамского фольклора, к которому относятся сказки о животных, о превращениях, о нойдах (колдунах), рассказы-легенды о нашествиях чуди, о сверхъестественных существах.

Драматургия Финляндии

Финская пьеса отличается четким литературным характером: она затрагивает моральные вопросы жизни современного человека, таких как, насилие и власть, молодость и старость, история и современность. Юсси Парвиайнен в своих пьесах в красках описывает, как человек, в погоне за поверхностными модными тенденциями, оказывается в тупике. Йоуко Туркка разоблачает любовь и политику свои жестоким, но ироничным цинизмом.

Среди финских драматургов наиболее известны Мария Йотуни, Хелла Вуолийоки и Илмари Турья, среди поэтов — Эйно Лейно, В. А. Коскенниеми, Катри Вала, Пааво Хаавикко.2010

12 мая 2011

Детская литература Финляндии

В Российской империи огромной популярностью пользовался финский писатель-сказочник Сакариас Топелиус (1818—1898), написавший свою широко известную в Европе сказочную серию «Sagor» (1847—1852). Топелиус внес значительный вклад в развитие иллюстрированной детской книги и книжки-картинки. Уже в середине XIX века он настаивал на необходимости картинок в книгах для детей. А первым финским иллюстратором стала его жена Эмилия, сделавшая рисунки к сборнику сказок мужа, а затем вручную раскрасившая все пятьсот книжек первого тиража.

На протяжении XX века самой известной финской детской писательницей оставалась, безусловно, Туве Янссон (1914—2001). Её повести про семейство муми-троллей принесли ей мировую славу. Родившаяся в творческой семье финских шведов, живших в Хельсинки, свои произведения Туве писала на шведском языке. Художественное мастерство Янссон приобрела в школах Стокгольма и Парижа. Детские книги писательницы, в которых прослеживается сходство со сказками Ганса Христиана Андерсена и с произведениями Астрид Линдгрен, сегодня переведены более чем на три десятка иностранных языков, среди которых и русский. На родине Туве Янссон удостоена множества премий и наград: Медали Сельмы Лагерлёф, трижды — Финской Государственной премии по литературе, Золотой медали Ганса Христиана Андерсена, премии Suomi, премии Шведской Академии наук, польского Ордена улыбки. Четырежды её имя было занесено в Почётный список Андерсена.

Ярким событием литературной жизни 1970-х стало появление дебютной книжки-картинки «Зелёная революция» (1970) молодых авторов Леены и Инари Крун. Впервые в истории литературы Финляндии детская книжка-картинка открыто заговорила о проблемах экологии и урбанизации. На защиту природы встают главные герои сказочной повести Леены Крун «В одежде человека» (1976), повестей Ханну Мякеля — «Господин Ау» (1973), «Лошадь, которая потеряла очки» (1977) и «Бесстрашный Пекка» (1982).

1980-е годы в Финляндии традиционно называют золотым десятилетием детской книжки-картинки. В этот период появилась целая плеяда молодых талантливых авторов и иллюстраторов, среди которых Ханну Тайна, Пекка Вуори, Мика Лаунис, Каарина Кайла, Леена Лумме и Кристийна Лоухи. К поколению иллюстраторов золотого десятилетия относится также и Маури Куннас, чей литературный дебют состоялся ещё в 1979 году.

Пик популярности детской юмористической литературы пришёлся на конец 1990-х гг. Именно в этот период были изданы первые истории из серии невероятных приключений первоклассницы Эллы писателя Timo Parvela («Элла в первом классе» и «Элла, Пат и второй класс»), а также смешные и добрые повести Синикки и Тийны Нопола о жизни двух сестрёнок — Соломенной Шапочки и Войлочной Тапочки.

На рубеже XXI века в Финляндии издавалось приблизительно 20—30 отечественных книжек-картинок в год, а в 2001—2002 гг. это число увеличилось до 60—70. Книжка-картинка финских авторов Юкки Лааяринне и Матти Руоконена «Бабушкин комбайн» (2005) стала победителем конкурса на лучшую детскую книгу северных стран, который проводился совместно с издателями Швеции, Норвегии и Дании.


Переводы детской литературы Финляндии на русский язык

2007—2008 гг. стали рекордными по числу новых переводов детской литературы Финляндии на русский язык. Это и весёлые, непритязательные истории о девочке Сири, рассказанные писательницей Тийной Нопола и проиллюстрированные художницей Мерви Линдман; и трогательная книжка-картинка «Великолепный господин Весельчак» Малин Кивеля и Линды Бондестам; и необычайно важная по тематике книга Туве Аппельгрен и Саллы Саволайнен «Веста-Линнея и капризная мама», где ссора мамы и дочки чуть не перерастает в конфликт. Вышли из печати две чудесные книжки-картинки известного финского иллюстратора Маркуса Маялуома «Папа, когда же придёт Дед Мороз?» и «Папа, пойдём за грибами».

В 2010 году в России была переведена и опубликована красочная книга финских детских писателей Айно Хавукайнен и Сами Тойвонена «Тату и Пату — изобретатели» про смешных большеголовых экспериментаторов Тату и Пату, ставшие настоящей сенсацией на детском книжном рынке.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить