КИНО / ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Шрек 2
Музыка
Официальный саундтрек:
- «Accidentally in Love» — Counting Crows (3:08)
- «Holding Out for a Hero» — Bonnie Tyler (3:38)
- «Changes» — Butterfly Boucher & David Bowie (3:22)
- «As Lovers Go» — Dashboard Confessional (3:29)
- «Funkytown» — Lipps Inc. (3:59) (в фильме звучит версия в исполнении Donna Summer)
- «I’m on My Way» — Rich Price (3:21)
- «I Need Some Sleep» — Eels (2:28)
- «Ever Fallen in Love» — Pete Yorn (2:32)
- «Little Drop of Poison» — Tom Waits (3:11)
- «You’re So True» — Joseph Arthur (3:55)
- «People Ain’t No Good» — Nick Cave and the Bad Seeds (5:39)
- «Fairy Godmother Song» — Jennifer Saunders (1:52)
- «Livin' la Vida Loca» — Antonio Banderas & Eddie Murphy (3:24)
Песни с конкурса-талантов Far Far Away Idol:
- «Disco Inferno» — The Trammps
- «Mr. Roboto» — Styx
- «Girls Just Wanna Have Fun» — Cyndi Lauper
- «Hungry Like The Wolf» — Duran Duran
- «I’m Too Sexy» — Right Said Fred
- «I Can See Clearly Now» — Johnny Nash
- «Sugar Sugar» — The Archies
- «Hooked on a Feeling» — Blue Swede
- «These Boots Are Made For Walking» — Nancy Sinatra
- «What I Like About You» — The Romantics
- «My Way» — Frank Sinatra
Роли озвучивали
В оригинале
- Майк Майерс — Шрек
- Эдди Мерфи — Осёл
- Камерон Диас — Фиона
- Джон Клиз — король Гарольд
- Джули Эндрюс — королева Лилиан
- Дженнифер Саундерс — Фея-Крёстная
- Антонио Бандерас — Кот в сапогах
- Руперт Эверетт — принц Чаминг
- Конрад Вернон — Пряня
- Коуди Камерон — Пиноккио/Три Поросёнка
- Арон Уорнер — Волк
- Кристофер Найтс — Слепой Мышонок
- Ларри Кинг — уродливая сводная сестра Дорис
- Крис Миллер — Волшебное Зеркало
- Эндрю Адамсон — капитан стражи
- Том Уэйтс — пират в баре
Дубляж
- Режиссёр дубляжа — Ярослава Турылёва
- Перевод — Дмитрий Усачёв
- Литературный текст — Екатерина Барто
Роли дублировали
- Алексей Колган — Шрек
- Вадим Андреев и Александр Хотченков (Кумир тридевятого королевства) — Осёл
- Жанна Никонова — Фиона
- Игорь Ясулович — король Гарольд
- Любовь Германова — королева Лиллиан
- Всеволод Кузнецов — Кот в сапогах
- Анжелика Рулла — Фея Крёстная
- Анатолий Белый — принц Чарминг
- Сергей Чонишвили — уродливая сводная сестра Дорис
- Дмитрий Филимонов и Сергей Балабанов (Кумир тридевятого королевства) — Пряник
Интересные факты
- Персонаж Феи-Крёстной был создан ещё для первого фильма, но все эпизоды с её участием были вырезаны.
- Фраза «Ненавижу понедельники», которую произносит Кот в сапогах, является одним из излюбленных выражений кота Гарфилда.
- На стене спальни Фионы висит портрет Джастина Тимберлейка с надписью «Сэр Джастин». Дело в том, что на момент выхода фильма у Камерон Диас, озвучивавшей Фиону, был роман с Джастином.
- Центральные ворота королевства очень сильно напоминают вход на студию Paramount.
- Для русскоязычного зрителя, в зависимости от версии перевода, не всегда очевидно, почему король нанял для убийства Шрека именно Кота в сапогах. Дело в том, что великан-людоед из сказки Шарля Перро «Кот в сапогах» — в оригинале именно огр, как и Шрек (enOgre — людоед).
- Принц Чаминг (enPrince Charming) в дословном переводе с английского означает «Прекрасный принц». Образ прекрасного принца на белом коне присутствует во многих зарубежных сказках, как, например, Иван-царевич или богатырь в русских народных сказках. В итоге эту фразу дословно не перевели и в русском переводе «Шрека 2» прекрасный принц стал принцем Чамингом.
- На холмах, видных из окон дворца, видны белые буквы, складывающиеся в слова «Far Far Away» (ru«Тридевятое королевство»), по аналогии со всемирно известной композицией Hollywood на Голливудских холмах в Лос-Анджелесе. Также во время поездки героев по городу можно увидеть указатель на Родео-Драйв, который также находится в Лос-Анджелесе.
- В фильме звучит песня «Funky Town» в исполнении группы Lipps Inc. (1981 год).
- Фея-Крёстная («Крёстная мать») является пародией на «Крёстного отца». В частности, вся сцена разговора короля с ней в салоне кареты-лимузина полностью копирует аналогичные сцены из фильмов о мафии — король сидит на заднем сидении, сдавленный рядовыми бандитами, в то время как Крёстная Мать задаёт ему вопросы с переднего сиденья.
- На волшебной фабрике Шрек говорит секретарю, что он «из профсоюза». Здесь также имеется в виду мафия, которая таким образом легализовала свою деятельность (рэкет, «крышевание», ликвидация конкурентов «своих» фирм и т. д.).
- Большинство картин в замке — портреты настоящих королей и королев. Например, в коридоре можно заметить известный портрет Королевы Елизаветы II.
- Когда Фея-Крёстная впервые прилетает к принцессе Фионе и показывает ей свои возможности в виде рекламы, при упоминании прекрасного принца Фея-Крёстная ставит перед принцессой Фионой портрет с принцем Чарльзом.
- Наблюдается аллюзия к сказке «Красавица и чудовище»: работники волшебной фабрики при обработке зельем стали Часами и Подсвечником из этого мультфильма.
- В фильме можно увидеть пародии на сцены известных кинофильмов, как то: Властелин Колец, Миссия невыполнима, Человек-Паук, Индиана Джонс, сцену с раздуванием юбки Мэрилин Монро, Франкенштейна (оживление Монго), Побег из курятника, возможно Астерикс и Обеликс против Цезаря (когда осёл ловит ртом бутылку с зельем).
- В фильме есть момент, когда кот забирается под одежду Шрека и вырывается из неё. Это отсылка к фильму «Чужой».
- Когда отец-король подливает Фионе в чай приворотное зелье, на флаконе можно заметить римскую цифру 9 (IX) — это отсылка к фильму «Любовный напиток № 9».
- В фильме есть очевидная пародия на американское шоу American Idol.
- В дублированном «Кумир Тридевятого королевства» в начале произошла путаница с голосами. За Осла говорил Александр Хотченков, а за Пряню — Сергей Балабанов, но слова «Осёл у микрофона» и «Меня, меня» заговорил Вадим Андреев. Добавился Владимир Зайцев (Саймон Кауэлл).
- Шоу KNIGHTS, в котором засветились Шрек с компанией — намёк на американское шоу COPS. Рыцари в Тридевятом Королевстве являются полицией (на что намекают воздушные шары и кареты с надписью FFAPD (Far Far Away Police Departament — ruПолицейский Департамент Тридевятого Королевства).
- На 12-й минуте можно увидеть надпись "Farbucks Coffee", по аналогии с компанией "Starbucks Coffee" и надпись "Burger Prince" по аналогии с "Burger King"
Настольные игры по мультфильму
- В 2005 году фирма «Звезда» по лицензии Dreamworks Pictures выпустила настольную игру «Шрек 2» по мотивам мультфильма. Разработчик: Олеся Емельянова.
Страницы: 1 2
Другие популярные фильмы
Комментарии
Добавить комментарий
Комментарий
Отправить