ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Тридцать шесть стратагем


27. Прикидываться безумным, сохраняя рассудок (假癡不癲 пиньинь: jiǎ chī bù diān)

Лучше делать вид, что ничего не знаешь и не хочешь ничего делать,

Чем делать вид, что владеешь знанием, и действовать безрассудно.

Тот, кто пребывает в покое, не раскрывает своих планов.


\

  • Задача: Преуменьшить свои силы или потенциал в глазах противника.
::
  • Применение: Тактика последовательного умаления собственных достоинств, потенциала или боеспособности может быть особенно действенной в положении более слабого, когда до поры необходимо нивелировать собственное «Я» и не привлекать внимания к своим сильным сторонам, проявляя притворную незаинтересованность или невежество. К данной стратагеме относится также сокрытие «формы», то есть всесторонние действия по дезинформации противника о собственной силе, компетенции, а также бездействие, ложное проявление слабости, страха и растерянности. «Формой» могут быть собственные интересы, увлечения, предпочтения, задачи и цели, которые и необходимо скрывать. Бесформенность не даёт противнику возможности подготовиться к эффективному нападению и позволяет легко перехватить инициативу. Идеальная дезинформация — замена истинных целей на ложные, так как всегда предпочтительнее не только что-либо скрыть, но и предоставить взамен другую «форму» («пищу для размышления»), таким образом отвлекая ресурсы объекта. Также, в социальном контексте, притворное невежество или невнимательность нередко помогает избежать конфликтов.
::
  • Важно: Чувство меры и момента, артистизм.
::
  • Необходимо: Хорошее знание реального положения дел и психологии объекта.

28. Заманить на крышу и убрать лестницу (上屋抽梯 пиньинь: shàng wū chōu tī)

Обмануть собственных воинов, обещав им лёгкую победу.

Толкать их вперёд, отрезав им пути к отступлению

И сделать их пленниками местности смерти.


\

  • Задача: Заманить объект в ловушку и отсечь пути и/или средства к отступлению.
::
  • Применение: Воспользовавшись известными слабостями объекта, заманить его в ловушку. Так называемая стратагема риска или тупика — 險計 (пиньинь xiǎn jì), к которой обычно прибегают лишь в крайних случаях. Особенность данной тактики заключается в том, что её объектом часто становятся собственные люди. В сложной ситуации иногда целесообразно наглядно показать человеку, что у него не осталось другого выхода, кроме как начать решать проблему всеми доступными способами. Объектом уловки могут быть несговорчивые, неуверенные в себе, трусливые, ленивые, колеблющиеся люди. Поговорка: 狗急跳牆 (пиньинь gǒu-jí tiào qiáng) «Загнанная в угол собака перепрыгнет через стену». Именно поэтому сфера применения данной стратагемы к неприятелю ограничена, так как следует избегать того, чтобы ставить противника в отчаянное положение, когда он готов на всё ради выживания. Однако, даже в отношении собственных сил данная тактика требует осторожности, опасность не должна быть смертельной или неоправданно высокой. Другая невоенная интерпретация: используя слабость объекта, заинтересовать его чем-либо (например, кредитом) и вынудить его сделать что-либо нежелательное для себя (согласиться на невыгодные условия).
::
  • Важно: Чувство меры и момента (стратагема опытного генерала).
::
  • Необходимо: Хорошее знание реального положения дел и психологии объекта.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить