ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Литература Болгарии


Школа Кирилла и Мефодия

Тем временем создатели славянского алфавита, они же зачинатели староболгарской переводной и компилятивной литературы Кирилл и Мефодий уже терпят неуспех среди западных славян из-за германо-римского противостояния. Кирилл умирает в Риме, Мефодий возвращается в Византию. После многих мытарств часть учеников Кирилла и Мефодия (Климент, Наум, Ангеларий) приходят в Болгарию. Князь Борис І встречает их с почестями и создает все условия для создания болгарских литературных и просветительских школ (Преславской в новой столице Преславе и Охридской в Западной Болгарии). Решить эту задачу помогли ему не только соратники Кирилла и Мефодия и их новые ученики, но и те его подданные славянского и праболгарского происхождения, которые уже успели сделаться носителями византийской образованности. Продолжалась начатая братьями-просветителями литературная деятельность; она выражалась в переводах с греческого на староболгарский язык священных и церковно-служебных книг. Кроме Евангелия, Деяний апостолов и их толкований, были переведены ещё Псалтырь, минеи, Апокалипсис и ряд творений святых отцов.

Выдающимися литературными памятниками древнего периода болгарской литературы, заканчивающегося в 1393 году, и среднего периода, длившегося до появления книги Паисия, являются: «Зографское» и «Мариинское» Евангелия, «Саввина книга» и «Супрасльский сборник».

От св. Климента сохранились: жития свв. Кирилла и Мефодия, «Синайский требник» и «Похвальное слово святому Кириллу»; от Иоанна экзарха: «Небеса», «Шестоднев»; от Черноризца Храбра: «О письменех», от Презвитер Козма: «Беседа против богомилов»; от неизвестных авторов — жития всевозможных святых и много апокрифов.

Из повестей дошли: «Троянская повесть», «Александр Великий», «Варлаам и Иоасаф»; из хроник: «Хроника Метафраста» и «Летопись Георгия Амартола». Особой литературной отраслью стали сборники поучений и житийных повестей, в первоначальной редакции связанные с греческим епископом Дамаскиным Студитом, а в дальнейшем обросшие иным материалом, но всё же сохранившие название «дамаскинов».

От среднеболгарского периода остались: «Синодик Бориса», «Добромирское евангелие», «Охридский апостол», «Рассказы Эзопа» и многочисленные жития святых и написанные патриархом Евфимием Тырновским: «Житие святого Николы Софийского», «Абагар», «Копривщенский Дамаскин» и т. д.

Продукция переводной литературы настолько усилилась, что Болгария стала снабжать этой литературой другие славянские страны.

Турецкий период

В первые века турецкого ига литературная жизнь Болгарии переместилась в Киев и Москву, а также в Румынию и другие соседние области. В самой Болгарии в отношении развития литературы не было никаких признаков жизни: факт, который говорит очень много о характере турецкого ига, о низком политическом уровне народных масс, об их отсталости. В начале XVIII века, в связи с национальным пробуждением болгар, литературная жизнь крепнет.

Национальное возрождение Болгарии

Новая болгарская литература связана с периодом политического ренессанса Болгарии. Эпоха национального возрождения, национально-революционной, освободительной борьбы имеет свою литературу. Она начинается книгой монаха из Святогорского монастыря Паисия Хилендарского «Славяно-болгарская история о народах и царях болгарских» (1762). Эта книга сыграла огромную культурную роль в жизни болгарской нации. Характер этой литературы в её дальнейшем развитии был гл. обр. пропагандистско-публицистический. Писатели XVIII в. изображали жизнь болгарских народных масс под политическим и экономическим игом турок и под духовным игом фанариотов и болгар-ренегатов. Эту жизнь они изображали мрачными красками в несколько романтическом тоне. Они призывали народные массы к восстанию против угнетателей. Чем больше разгоралась национальная борьба, тем больше эта литература теряла свой романтическо-сентиментальный тон и приобретала тон революционного реализма. Со второй половины XIX в. она развивается под господствующим влиянием русской лит-ры. Самыми характерными представителями этой эпохи являются: Петко Славейков (1827—1895), Любен Каравелов (1834—1879) и Христо Ботев (1847—1876). Эти писатели и поэты, которые были в то же время политическими деятелями и революционерами, завещали новейшей болгарской литературе боевые мотивы. Они подчиняли поэзию задачам освободительного движения болгарского народа, их творчество было проникнуто непреодолимой ненавистью ко всем угнетателям. Наиболее характерна в этом отношении поэзия Ботева; она представляет собой сплошной бунт против экономического и политического рабства. В ней доминирует элемент социальный над национальным. Мотивы поэзии Ботева мы встречаем на всем протяжении развития болгарской литературы после освободительной войны.

Современное состояние

Проведенная в 2008 — 2009 годах кампания «Большого чтения» показала, что болгарским читателям больше всего нравятся следующие романы:

Победители кампании «Большого чтения» в Болгарии
МестоНазваниеАвтор
имягражданство
1Под игомИван ВазовБолгария
2Время раздельноеАнтон ДончевБолгария
3ТабакДимитр ДимовБолгария
4Железный светильникДимитр ТалевБолгария
5Маленький принцАнтуан де Сент-ЭкзюпериФранция
6Мастер и МаргаритаМихаил БулгаковСССР
7Властелин колецДж. Р. Р. ТолкинВеликобритания
8Осуждённые душиДимитр ДимовБолгария
9К востоку от раяДжон СтейнбекВеликобритания
10Граф Монте-КристоАлександр ДюмаФранция
11Автостопом по галактикеДуглас АдамсВеликобритания
12Сто лет одиночестваГабриэль Гарсия МаркесКолумбия

Проведенная в 2011 году кампания «Маленького» большого чтения показала, что болгарским читателям больше всего нравятся следующие детские книги:

Победители в кампании «Маленького большого чтения»
МестоНазваниеАвтор
имя
гражданство
1Пеппи ДлинныйчулокАстрид Линдгрен
Швеция
2Гарри ПоттерДжоан Роулинг
Великобритания
3Патиланское царствоРан Босилек
Болгария
4Винни ПухАлан Милн
Великобритания
5Эмиль из ЛённебергиАстрид Линдгрен
Швеция
6Маленький принцАнтуан де Сент-Экзюпери
Франция
7ЗатмениеСтефани Майер
США
8Ян БибиянЕлин Пелин
Болгария
9Карлсон, который живет на крышеАстрид Линдгрен
Швеция
10Алиса в стране чудесЛюис Кэрролл
Великобритания
11Академия для вампировМишель Рид
12Кнопка и АнтонЭрих Кестнер
Германия

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить