ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ

Литература Венгрии


Венге́рская литерату́ра (Magyar irodalom) — литература, написанная на венгерском языке.

Литература Венгрии, на протяжении всей своей истории вплоть до XIX века находилась в зависимости от западной, в особенности австрийской и немецкой литературы, впрочем, также как и остальные области культуры Венгрии.

История

Ранний период (X—XV века)

После принятия венграми (в то время кочевыми скотоводческими племенами) христианской религии (995) короли или представители анжуйской или габсбургской династии — старались «латинизировать», а позже «германизировать» венгерскую культуру.

Королевские дворы и высшие церковные учреждения приглашали иностранных художников и архитекторов, дворянство подражало быту немецких, французских и других феодалов. Больше всего задержало развитие венгерской литературы то, что официальным языком Венгрии был до начала XIX века латинский язык. Этим языком пользовались авторы хроник и писатели-гуманисты XV века.

XVI—XVII века

Относительный подъём развития венгерской литературы и языка начался в XVI веке. После «величайшего национального несчастья Венгрии» (покорения её турками), она договором (1538) была разделена на три части, из которых одна осталась под властью короля Фердинанда из династии Габсбургов, другая — стала провинцией Турецкой империи, а в третьей — в Трансильванской части — образовалось национальное герцогство.

В этой части Венгрии, где дворянство было настроено против Габсбургов и не только препятствовало, но и поддерживало распространение реформации, впервые были созданы благоприятные условия для развития венгерской литературы.

Появились народные певцы и летописцы, которые переводили на венгерский язык произведения иностранных авторов, сочиняли лирические и эпические песни о подвигах народных героев. XV век дал «отца венгерской поэзии» Балинта Балашши (1554—1594) — автора многочисленных сонетов, названных «песнями-цветками». Они написаны под влиянием западной, особенно итальянской лирики.

От той эпохи остались эпические поэмы Шебештьена Тиноди («Хроника», 1554) и Петера Илошваи (эпическая поэма о деяниях народного героя Толди в 1574). Более зрелыми последователями этих первых деятелей венгерской литературы являются Миклош Зрини (1620—1664), автор героической истории защиты замка Сигетвар от турок, и Иштван Дёндёши (1625—1704), автор романтического эпоса. Значение этих эпических и лирических произведений в том, что в них делается попытка превратить мало развитый венгерский язык в литературный.

Значительную роль в развитии литературного языка сыграли также переводы псалмов, теоретические и полемические работы, написанные представителями католической и протестантской церкви. Особо надо выделить сочинения церковного писателя Петера Пазманя (1570—1637), которые по языку долгое время считались образцом церковной литературы. В это же время авторы научных трактатов и исторических трудов пользовались почти исключительно латинским языком. К этой эпохе относятся работы историков — Белы, Коллара, Кальдора, Катоны, как и появление первой в Венгрии энциклопедии и логики.

Дальнейшее развитие венгерской литературы шло параллельно с развитием национального и антигабсбургского движения, целью которого являлось создание независимого национального государства. Очаги этого движения были, с одной стороны, в протестантской Трансильвании, а с другой — в северных и северо-восточных уездах (в настоящее время — территория Чехии и Словакии), где дворянство, опираясь на недовольство крестьян, организовало оппозицию, а к концу XVII века — вооружённое восстание против габсбургской династии (последняя добилась в 1687 права на венгерский престол) и против её венгерских (западных) сторонников.

 


Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить